"جعل نفسه" - Translation from Arabic to Turkish

    • kendini
        
    • kendisini
        
    Morlar'ın böyle şeyler için kendini sorumlu tutma gibi bir alışkanlığı var. Open Subtitles مورلار لديه العادة فى جعل نفسه . مسئول عن مثل تلك الأمور
    Tanrı kendini sana tanıtmış. Open Subtitles لكن فكر كيف بوركت الرب حقيقه جعل نفسه معروف لديك
    Lazarus kendini gençleştirebildiğine göre, bunu tersine çevirirsem ne olur? Open Subtitles ولو أن لعازر قد جعل نفسه أصغر، فماذا لو عكست الوضع ؟
    Demek istediğimiz, beyaz bir adam kendisini Çinli bir kadın kılığına sokup, sahte bir kriz nöbeti kurguladı. Open Subtitles نحن نقول رجل ابيض جعل نفسه يبدو كا أمراه صينيه عجوزه وزيف مرضه
    Başından itibaren, kendisini ekip içinde sevilmeyen biri haline getirdi. Open Subtitles بمجرد البداية، جعل نفسه" "... غير محبوب من بقية زملاؤه
    kendini emniyete aldıktan sonra ona doğru iniyordum. Open Subtitles لقد جعل نفسه امن بصورة معقولة و أنا تسلقت للأسفل للحاق به
    kendini sadece bir insana değil, bir aptala dönüştürmüş. Open Subtitles لم يجعل نفسه بشراً فحسب بل جعل نفسه بشراً أحمق
    Lazarus kendini gençleştirebildiğine göre, bunu tersine çevirirsem ne olur? Open Subtitles ولو أن لعازر قد جعل نفسه أصغر، فماذا لو عكست الوضع ؟
    Rock yıldızı falan değildi ama kibardı, iyi bir dansçıydı ve kendini komik duruma düşürmeyi umursamıyordu. Open Subtitles لم يكن نجم روك لكنه كان رجلا نبيلا وراقصا جيدا ولم يمانع من جعل نفسه اضحوكة
    Geçtiğimiz aylarda kendini maskara eden kimdi? Open Subtitles مَن الـّذي جعل نفسه أضحوكةً في خلال الشهور القليلة الماضية ؟
    - Sean'ı buralara getirmek için çok uğraştık ve senin adını temize çıkaracak diye kendini lekelenmesine izin vermeyeceğiz. Open Subtitles تعبنا ونحن نبني صورة جيده لشون ولا نريد رؤيتها تتلوث فقط بسبب أنه جعل نفسه يصلح صورتك
    Bak, John çok tehlikeli adamlar kapışarak kendini tehlikeye attı. Open Subtitles انظر جون جعل نفسه يتورط مع بعض الأشخاص الخطيرين
    kendini soyutlamış olmalı. Open Subtitles وسيارته مازالت واقفة عند منزله إذاً بالتأكيد جعل نفسه نظيفاً
    Hedefleri ortadan kaldırırken ailelerini de öldürüp kendini "Aile Adamı" gibi gösteriyor. Open Subtitles لذلك ، وقال انه يقتل واهدافه عائلاتهم بكاملها الى جعل نفسه... تبدو وكأنها أسرة الرجل.
    Asıl soru kendini nasıl görünmez kıldığı. Open Subtitles السؤال الأكبر، كيف جعل نفسه خفياً ؟
    kendini yine kameraya göstermiş, değil mi? Open Subtitles لقد جعل نفسه يظهر على الكاميرا مُجدّدا
    Senin gibi görünüyor. kendini vurmak içinde var mı, Ajan Nielsen? Open Subtitles لقد جعل نفسه يبدو مثلك هل لديك الجرأة
    Size benzemeye çalışıyor, bu sayede kendisini sizinle bağlantılıymış gibi gösteriyor. Open Subtitles جعل نفسه يبدو مثل ... شخص ما له علاقة بك
    Ajan Fletcher, Nikita ile çalışmayı seçerek kendisini devletin bir düşmanı yaptıÜ. Open Subtitles العميل (فليتشر)، جعل نفسه عدو للدولة، عندما اختار العمل مع (نيكيتا)
    Lucien her zaman bana takıntılıydı. kendisini benim gibi yaptı. Open Subtitles لطالما هُوِس (لوشان) بي، لقد جعل نفسه مثلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more