Kanka, dilim kurudu. | Open Subtitles | يا صاح، لقد جفّ لساني. إلى متى سأظلّ ألعق دعوات الزفاف هذه؟ |
Hayır, o göl iki sene önce kurudu. Bize bir kayık yapabilir misin? | Open Subtitles | لا، ذلك الشيء جفّ قبل صيفين هل يمكنك بناء قارب لنا؟ |
Hindi kurudu ve dolma içi sulandı. | Open Subtitles | جفّ الديك الرومي وانعجنت كل الحشوة. |
Bunun için, kurumuş bir buzul kazanı bulması gerekiyor. | Open Subtitles | لفعل ذلك، يحتاج لأن يعثر على تجويف رأسي جفّ مؤخراً |
Bakıyorum da benimki kururken senin buna çok ihtiyacın yok. | Open Subtitles | أعلم بأنك لست بحاجة كبيرة لهذا لأن غرضي قد جفّ |
Geçmiş çoktan yazıldı, mürekkebi kurudu. | Open Subtitles | الماضي مكتوب بالفعل، وقد جفّ حِبره |
Kanlar kurudu, Diller sustu. | Open Subtitles | جفّ الدم وسكتت الأفواه. |
Boşver, elbisem kurudu. | Open Subtitles | لا بأس، لقد جفّ فستاني |
Mürekkep daha yeni kurudu. | Open Subtitles | الحبر سبق وأن جفّ |
İsa'nın uhusu kurudu mu? | Open Subtitles | هل جفّ الغراء من على المسيح؟ |
- Yeterince kurudu. - Henüz değil. | Open Subtitles | -لقدّ جفّ كفاية |
Yeterince kurudu. Çekilin. | Open Subtitles | -لقد جفّ كفاية، ابتعدوا |
Ağızım kurudu. | Open Subtitles | {\pos(195,240)} لقد جفّ حلقي |
Dilin damağın mı kurudu Frank? | Open Subtitles | هل جفّ حلقك، (فرانك)؟ |
Tug'ın bulunduğu ağacın orada eskiden Stonewall ve Carlene'in evleri varmış yanından akarsu geçiyormuş ama şimdi kurumuş. | Open Subtitles | الشجرة التي وُجد فيها (تاع)، كانت المكان الذي وُجد فيه كوخ (ستونوول) و(كارلين)، -بجانب الجدول الذي جفّ في هذا الوقت . |
- O kurumuş artık. - Üzgünüm. | Open Subtitles | أعتقد أنّه قد جفّ - متأسف - |
- kurumuş mu? | Open Subtitles | -هل جفّ بعد؟ |
Böyle olduğu halde, kanın ellerimde kururken, | Open Subtitles | ورغم ذلك، عندما جفّ دمك على يديّ، |