"جلبت لك شيئاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana bir şey getirdim
        
    • Sana bir şey aldım
        
    • Senin için bir şeyim
        
    Çoktan halledildi. Sana bir şey getirdim. Open Subtitles لكن كل شيء قد تدبر لك لقد جلبت لك شيئاً
    Öyleyse, Sana bir şey getirdim. Open Subtitles اذاً، فقد جلبت لك شيئاً
    Sana bir şey getirdim. Şeytan otu. Mucizeler yarattığına şahit oldum. Open Subtitles جلبت لك شيئاً (عشبة الشيطان) شاهدتها تصنع العجائب
    Sana bir şey aldım. Open Subtitles جلبت لك شيئاً ما.
    Sana bir şey aldım. Open Subtitles لقد جلبت لك شيئاً
    Senin için bir şeyim var. Open Subtitles خذ، لقد جلبت لك شيئاً
    Sana bir şey getirdim. Open Subtitles لقد جلبت لك شيئاً.
    Sana bir şey getirdim. Open Subtitles خذ، لقد جلبت لك شيئاً
    Sana bir şey getirdim. Open Subtitles لقد جلبت لك شيئاً
    Sana bir şey getirdim. Open Subtitles لقد جلبت لك شيئاً
    Sana bir şey getirdim. Open Subtitles لقد جلبت لك شيئاً
    Ayrıca Sana bir şey getirdim. Open Subtitles جلبت لك شيئاً آخر أيضاً.
    Sana bir şey getirdim. Open Subtitles جلبت لك شيئاً.
    İşte, Sana bir şey getirdim. Open Subtitles جلبت لك شيئاً
    Sana bir şey getirdim. Open Subtitles جلبت لك شيئاً.
    Sana bir şey getirdim. Open Subtitles جلبت لك شيئاً
    - Selam, Sana bir şey aldım dostum.. Open Subtitles - هي, جلبت لك شيئاً ياصدقي
    - Sana bir şey aldım. - Selam. Open Subtitles جلبت لك شيئاً.
    Sana bir şey aldım. Open Subtitles جلبت لك شيئاً
    Senin için bir şeyim var. Open Subtitles لقد جلبت لك شيئاً
    Senin için bir şeyim var. Open Subtitles جلبت لك شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more