Bu yüzden YTÖE'ye nainsanları toplattı ve onları bu kaleye getirdi. | Open Subtitles | ولهذا جعل الوحدة الخاصة تجمع اللا بشر لهذا جلبهم هنا للقلعة.. |
Aşağıdaki orkideleri kim getirdi, Betty mi? | Open Subtitles | السحالب بالطابق السفلي من جلبهم ؟ هل كانت بيتي ؟ |
- İsyancıları bize getirdi, değil mi? | Open Subtitles | تساهل معه . فهو الذي جلبهم جميعاً لنا |
Diyor ki... Tablo ve heykelleri Floransa'ya Tanrı'yı onurlandırmak için getirdi! | Open Subtitles | قد يقول أن الرسم والنحت الذين جلبهم الى "فلورنسا" هما لمجد الله |
Anlaşılan hepsi buraya, bu tanka getirilmiş. | Open Subtitles | .يبدو أن تم جلبهم جميعا إلى هذا الخزان |
Kettering'ler getirdi. | Open Subtitles | لقد جلبهم كيتيرنج |
Güzel nakliye. Yeni gelen mi getirdi? | Open Subtitles | رائع هل جلبهم المجند الجديد |
Hımmm. Peki, Sam mi getirdi? | Open Subtitles | ذلك سام الذي جلبهم لبيتي ؟ |
Ve onları bana getirdi. | Open Subtitles | و جلبهم لي |
Onları Zeng getirdi. | Open Subtitles | زينغ" جلبهم" |
Ama buraya getirilmiş olabilirler. Kate getirmiş olabilir. | Open Subtitles | -ربما تم جلبهم بواسطة (كايت ). |
Ama buraya getirilmiş olabilirler. | Open Subtitles | -ربما تم جلبهم بواسطة (كايت ). |