"جلسة تحضير" - Translation from Arabic to Turkish

    • seans
        
    • seanslardan
        
    seans yaptık ve kimse gelmedi. Open Subtitles لقد عملنا جلسة تحضير أرواح و لم ياتي احد.
    Üç gece önce bir seans yaptığınızı söylemiştiniz. Open Subtitles قلت أن جلسة تحضير أرواح حدثت منذ ثلاث ليالي مضت
    Ee,niçin bir seans yapmıyorsun,Richard. Open Subtitles حسنا، لماذا ليس عندك جلسة تحضير الأرواح، ريتشارد
    Bu seanslardan birini daha kaldırabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لا أعتقد إن كان بوسعي تحمل جلسة تحضير أرواح أخرى كهذه
    Hiç kimse gerçekten ne olduğunu bilmiyor ama birçok kişinin inandığına göre seanslardan biri korkunç bir şekilde yanlış sonuçlandı. Open Subtitles لا أحد يعرف على وجه اليقين ما حدث، ولكن الكثيرين يعتقدون ... التي كانت جلسة تحضير الأرواح التي ذهبت خاطئة جدا.
    Aslında, ne gereken bir seans olduğunu. Open Subtitles فى الحقيقة ما يحتاجونه هو جلسة تحضير أرواح
    Evet, burda kal. El ele tutuşalım ve bir seans yapalım. Open Subtitles نعم، نتجمع سوياً بأيدي متشابكة و نعقد جلسة تحضير أرواح
    Bir seans yapmalıyız. Open Subtitles نحتاج بأن يكون لدينا جلسة تحضير الأرواح.
    Bak. Daha önce hiç seans düzenlemedim. Open Subtitles انظر، أنا لم يسبق لي أن أجريت جلسة تحضير أرواح من قبل
    Bu ayin, seans sırasında ne olduğunu söyle bana. Open Subtitles أخبرني ماذا حدث خلال تلك الطقوس جلسة تحضير الأرواح
    Ruhlarla konuşmak gibi, yani seans gibi düşün. Open Subtitles مثل التحدث الى الارواح و جلسة تحضير الارواح.
    Ve benim, Mary Woodhouse'un bu seans sırasında korkudan öldüğüne inanmamı istiyorsun öyle mi? Open Subtitles و أنت تتوقعني أن أصدق أن "ماري ودهاوس" ماتت رعبا أثناء جلسة تحضير الأرواح ؟
    Bu seans işe yarayacak. Open Subtitles الهمجيّ جلسة تحضير الأرواح ستعمل.
    seans mı yapacağız, yemek yarışması mı? Open Subtitles هل هذه جلسة تحضير أرواح أم ماذا؟
    Haydi seans yapalım. Open Subtitles دعنا نعمل جلسة تحضير الأرواح.
    Beni baştan mı çıkarıyorsun yoksa seans mı yapıyorsun bilmiyorum. Pekâlâ. Bu da neydi şimdi? Open Subtitles لا أستطيع التفريق أن كان الأمر (إغراء) أو ( جلسة تحضير أرواح) حسناً حسناً، لم أفهم قصدك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more