"جماجم" - Translation from Arabic to Turkish

    • kafatasları
        
    • kafatası
        
    • kafası
        
    • Kurukafa
        
    • kafataslarından
        
    • kafalarını
        
    • Skull
        
    • kafatasısı
        
    • kurukafalar
        
    • kafataslarını
        
    • iskeletlerini
        
    • kafataslarının
        
    Bilirsin, örümcek ağları... ..toz, kafatasları. Open Subtitles حسنا.انتي تعرفين.انسجة العناكب غبار.جماجم بشرية.
    Çünkü burası Romalıların insanları çarmıha gerdiği alandı, Ve etrafta kafatasları ve kemikler vardı. Open Subtitles لأنَّها البُقعة التي كان يصلبُ فيها ..الرومان البشر و كان هُناك جماجم و عظام مُلقاة في الأنحاء
    Bizim, vücudumuzdaki en önemli organımızı: beynimizi koruyan güçlü kafatası kemiklerimiz vardır. TED لدينا عظام جماجم قوية تحمي أهم عضو في جسدنا : الدماغ.
    Dünya üzerinde bulunmuş en az bir düzine kristal kafatası sayabilirim,... ..fakat Nick'in Belize'de bulduğu gerçekten sıradışıydı. Open Subtitles يمكننى تسمية عدة جماجم كريستالية حول العالم لكن الجمجمة التى إكتشفها نيك فى بليز كانت فريدة من نوعها
    Ben de bu çiviye Yanki kafası diyeceğim. Open Subtitles -وانا سأعتبر هذا المسمار جماجم الشماليين
    Ama korkutmak konusunda Dolphin'i 10 Kurukafa ile ödüllendiririm. Open Subtitles ولكن على المقياس فإني امنح فندق الدلفين عشر جماجم.
    Chupacabraların kafataslarından kan içerlermiş. Open Subtitles سمعت أنهما شربا الدم من جماجم مصاصي دماء الماعز.
    Dibe vurduğumda adamların kafalarını bacaklarımın arasına kıstırıp serçe yumurtası gibi kırıyordum. Open Subtitles كنت أحطم جماجم الناس كبيض العصافير بين فخذيَّ
    Çocukların kafatasları kırılmıştı. Open Subtitles لم يمكن التعرف عليهم جماجم الاطفال سحقت
    İnsan kafatasları süs olarak kullanılmış. Open Subtitles جماجم بشريه أستخدمت كحلى و زخارف
    Bu tarafa kaçtık ve her tarafta kafatasları var. Open Subtitles أننا هربنا كل تلك المسافة، و توجد جماجم في كلّ مكان!
    Dünyanın yanması, ezilen kafatasları ve bir sürü anlamsız konuda bağırmaya başladı. Open Subtitles بدأت تصرح حول نهاية العالم، و جماجم مندثرة أو هراء من هذا القبيل!
    Meyerbeer'in "Şeytan Robert" 1831 prodüksiyonundan ahşap bir tabanca ve üç insan kafatası. Open Subtitles القطعة رقم 664 وهي مسدس خشبي وثلاث جماجم إنسانية من إنتاج 1831 لروبرت لو ديابل وقام بها ميربير
    Onlar tek başına çalışmak, kurbanlarının kafatası kırma genellikle . Open Subtitles يعملون لوحدهم ، عادة يحطمون جماجم ضحاياهم
    Arkada kafatası olan deri ceketli tipler tarafından kaçırıldık. Open Subtitles لقد تم اختطافنا من قبل رجال يرتدون ستراً جلدية مرسوم عليها من خلف جماجم
    Ben de bu çiviye Yanki kafası diyeceğim. Open Subtitles -وانا سأعتبر هذا المسمار جماجم الشماليين
    Kolunda Kurukafa dövmeleri vardı. Open Subtitles رجع للبيت هو يرتدي زياً أسود كان عنده وشوم جماجم على ذراعه
    İçkilerini düşmanların kafataslarından içen bu acımasızların tek bir özellikleri var korku nedir bilmezler! Open Subtitles هؤلاء هم المحاربون عديموا الرحمة الذين يشربون في جماجم أعدائهم لديهم خاصية واحدة... أنهم لا يعرفون الخوف
    Kafir bir yerli gibi yüzünü boyamadığına ve kendi bölüğündeki askerin kafalarını parçalamadığını söylemen için meydan okuyorum! Open Subtitles ... اتحداك بأن تخبرني بأنك لم تصبغ وجهك كالهنود الكفرة وقمت بتحطيم جماجم رفاقك في الحملة العسكرية
    Cattle Skull Testing Grounds ve Rancho Relaxo`ya gidecek tüm yolcular... Open Subtitles وحدائق "جماجم الماشية" و"مزرعة الاسترخاء".
    "İnsan kafatasısı" diyerek ne ima etmiş olabilirim? Open Subtitles كم طَريقة توجد لأعني بها "جماجم بشرية"؟
    Her yerde kurukafalar var. Ölümle ilgili şarkılar dinliyor. Open Subtitles هناك جماجم في كل مكان إنه يستمع لموسيقي "ديث ميتال"
    Düşmanlarının kafataslarını ezip, tozunda içiyorlar. Open Subtitles يسحقون جماجم أعدائهم، ليحولوها إلى ذرات كالغبار ومن ثم يشربونها
    Greg geçen yıl büyük bir sinir krizi geçirdi. Fare iskeletlerini camdan dışarı fırlattı. Open Subtitles كان لدى (غريغ) إنهيار كبير في العام الماضي، مثل رمي جماجم الفئران من النافذة.
    İnsanların kafataslarının içine gözümü kırpmadan bütün gün elimi sokuyorum. Open Subtitles أنا أغرس يدي في جماجم الناس كل يوم ولم يرمش لي جفن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more