"جميع الأطفال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tüm çocuklar
        
    • bütün çocuklar
        
    • tüm çocukları
        
    • bütün çocukları
        
    • tüm bebekler
        
    • Her çocuk
        
    • Tüm çocukların
        
    • Bütün çocukların
        
    • bütün çocuklara
        
    • tüm çocuklarla
        
    • her çocukta
        
    Tüm çocuklar farklıdır. Bir çocuğun daha olursa, bunu anlarsın. Open Subtitles جميع الأطفال يختلفون، لو كان لديك طفلٌ آخر لأدركتي ذلك
    Ama Tüm çocuklar çığlık atarak annelerinin yanına koşarken, Open Subtitles .. كلّ ما أعرفه أنه بينما فرّ .. جميع الأطفال نحو أمهاتهم وهم يصرخون
    Sonra bütün kabaklar çürümeye başladı, bütün çocuklar kıyafetlerini çıkardılar çünkü şekerlerini almışlardı. Open Subtitles و عندما تبداً كل تلك اليقطينات بالتعفن و نزع جميع الأطفال لملابسهم التنكريه
    İkinci sınıfta, kızlar ve erkekler, bütün çocuklar bilime ilgili oluyor. TED في المستوى الثاني، جميع الأطفال مهتمين بالعلوم، بنات وبنين.
    Bütün planlanmış sınıfların koşusu bitince babam beden hocasını "spor salonundan çık" notuyla kendilerini göstermeleri için tüm çocukları koşturmaya ikna etti. Open Subtitles و حتى عند إنتهاء جميع الحصص أبي أقنع المدرب على أن يسابق جميع الأطفال الذين أتوا ومعهم بطاقت الخروج من حصة الرياضة
    bütün çocukları toplayın ve çiftliğe götürün. Open Subtitles اجمع جميع الأطفال وقم بأخذهم الى المزرعة
    Belki seni kovar ama bir kaç saatliğine Tüm çocuklar gibi eninde sonunda dediklerini dinler. Open Subtitles ربما يقوم بطردك لكن فقط لبضعة ساعات جميع الأطفال في نهاية المطاف يفعلون ما يقال لهم
    Tüm çocuklar gibi onların da zamana ihtiyaçları var. Open Subtitles وسوف يحتاجوا إلى وقت كما يفعل جميع الأطفال
    Tüm çocuklar gibi onlara da yol gösterecek biri gerekiyor. Open Subtitles وسوف يحتاجوا التوجيه كما يفعل جميع الأطفال
    Biz onlara iyi öğretebilirsek Tüm çocuklar mükemmel olur. Open Subtitles جميع الأطفال مثالية فقط إن استطعنا تعليمهم ما هو صائب
    Gece yarısı ve civarında doğan Tüm çocuklar olağanüstü güçlerle aşılanmıştır; muhteşem bir sihirbaz olan Cadı Parvati ve Saleem’in düşmanı olan yetenekli savaşçı Shiva gibi. TED بل جميع الأطفال الذين وُلدوا في ذلك الليل مشبعين بقوة غير عادية؛ مثل الساحر بافاراتي، الساحر المذهل؛ وسليم عدو شيفا، محارب موهوب.
    bütün çocuklar inanılmaz yeteneklere sahiptir. Ve bizler onları harcıyoruz, hem de acımasızca. Böylelikle, bugün burada eğitim ve sahip olduğumuz TED أن جميع الأطفال لديهم مواهب هائلة. ونحن نبددهم، بلا رحمة. لذا أود أن أتحدث عن التعليم
    Artık bütün çocuklar yattığına göre konuşabiliriz. Open Subtitles بما أن جميع الأطفال خلدوا للفراش يمكننا التحدث
    Anne babasız bütün çocuklar p.ç kurusudur. Open Subtitles في ما تحدق ؟ جميع الأطفال الذين من . دون أباء هم مجرد مزعجون
    Okuldaki diğer bütün çocuklar babalarının kim olduğunu biliyor. Open Subtitles جميع الأطفال في المدرسه يعلمون من هو والدهم
    Gömülmeye hazırlamıştık ve tüm çocukları dışarı göndermiştik. Open Subtitles أودعناه بالخارج وأرسلنا جميع الأطفال خارجاً.
    bütün çocukları almışlar ve tüfeklere karşılık rehin tutuyorlar. Open Subtitles ..هم اخذوا جميع الأطفال ويريدون المقايضة بهم بالبنادق..
    Bu, anne sütüyle beslenen bir bebek için harika ancak hepimiz biliyoruz ki tüm bebekler anne sütüyle beslenmiyor. TED هذا عظيم للأطفال الذين يرضعون من ثدي الأم، لكننا نعلم أن ليس جميع الأطفال يرضعون من ثدي الأم.
    Her çocuk, bazı genetik avantajlarıyla evlat edilmek için uygun. Open Subtitles على أن يكون جميع الأطفال يمتلكون مميزات جينية
    Oynayalım hadi'' dedim. O an kafamı kaldırıp bakmamla tüm etrafımdaki Tüm çocukların oynamayı bırakmış bana baktıklarını gördüm. TED في هذا الوقت، نظرت حولي في المجموعة التي كنت بها، وتوقف جميع الأطفال عن اللعب وظلوا يحدقون بي.
    Picasso bir keresinde, Bütün çocukların sanatçı olarak doğduklarını söylemiş. TED لقد قال بيكاسو يولد جميع الأطفال فنانين
    - bütün çocuklara. - Evet. Onları ararım. Open Subtitles إذهب إلى منازل جميع الأطفال - نعم, تلقيت إتصالهم بالفعل -
    İkinci gece çocukların odasını boşalttık, çünkü yetimhaneye gidip tüm çocuklarla birlikte yer yatağında uyuduk. TED في الليلة الثانية لم نبق غرفة الطفلين ، لأننا ذهبنا و نمنا على الأرض مع جميع الأطفال في دار الأيتام.
    Deha tohumlarının her çocukta var olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles نحن نعرف أن بذور العبقرية موجودة في جميع الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more