Tüm çocuklar farklıdır. Bir çocuğun daha olursa, bunu anlarsın. | Open Subtitles | جميع الأطفال يختلفون، لو كان لديك طفلٌ آخر لأدركتي ذلك |
Ama Tüm çocuklar çığlık atarak annelerinin yanına koşarken, | Open Subtitles | .. كلّ ما أعرفه أنه بينما فرّ .. جميع الأطفال نحو أمهاتهم وهم يصرخون |
Sonra bütün kabaklar çürümeye başladı, bütün çocuklar kıyafetlerini çıkardılar çünkü şekerlerini almışlardı. | Open Subtitles | و عندما تبداً كل تلك اليقطينات بالتعفن و نزع جميع الأطفال لملابسهم التنكريه |
İkinci sınıfta, kızlar ve erkekler, bütün çocuklar bilime ilgili oluyor. | TED | في المستوى الثاني، جميع الأطفال مهتمين بالعلوم، بنات وبنين. |
Bütün planlanmış sınıfların koşusu bitince babam beden hocasını "spor salonundan çık" notuyla kendilerini göstermeleri için tüm çocukları koşturmaya ikna etti. | Open Subtitles | و حتى عند إنتهاء جميع الحصص أبي أقنع المدرب على أن يسابق جميع الأطفال الذين أتوا ومعهم بطاقت الخروج من حصة الرياضة |
bütün çocukları toplayın ve çiftliğe götürün. | Open Subtitles | اجمع جميع الأطفال وقم بأخذهم الى المزرعة |
Belki seni kovar ama bir kaç saatliğine Tüm çocuklar gibi eninde sonunda dediklerini dinler. | Open Subtitles | ربما يقوم بطردك لكن فقط لبضعة ساعات جميع الأطفال في نهاية المطاف يفعلون ما يقال لهم |
Tüm çocuklar gibi onların da zamana ihtiyaçları var. | Open Subtitles | وسوف يحتاجوا إلى وقت كما يفعل جميع الأطفال |
Tüm çocuklar gibi onlara da yol gösterecek biri gerekiyor. | Open Subtitles | وسوف يحتاجوا التوجيه كما يفعل جميع الأطفال |
Biz onlara iyi öğretebilirsek Tüm çocuklar mükemmel olur. | Open Subtitles | جميع الأطفال مثالية فقط إن استطعنا تعليمهم ما هو صائب |
Gece yarısı ve civarında doğan Tüm çocuklar olağanüstü güçlerle aşılanmıştır; muhteşem bir sihirbaz olan Cadı Parvati ve Saleem’in düşmanı olan yetenekli savaşçı Shiva gibi. | TED | بل جميع الأطفال الذين وُلدوا في ذلك الليل مشبعين بقوة غير عادية؛ مثل الساحر بافاراتي، الساحر المذهل؛ وسليم عدو شيفا، محارب موهوب. |
bütün çocuklar inanılmaz yeteneklere sahiptir. Ve bizler onları harcıyoruz, hem de acımasızca. Böylelikle, bugün burada eğitim ve sahip olduğumuz | TED | أن جميع الأطفال لديهم مواهب هائلة. ونحن نبددهم، بلا رحمة. لذا أود أن أتحدث عن التعليم |
Artık bütün çocuklar yattığına göre konuşabiliriz. | Open Subtitles | بما أن جميع الأطفال خلدوا للفراش يمكننا التحدث |
Anne babasız bütün çocuklar p.ç kurusudur. | Open Subtitles | في ما تحدق ؟ جميع الأطفال الذين من . دون أباء هم مجرد مزعجون |
Okuldaki diğer bütün çocuklar babalarının kim olduğunu biliyor. | Open Subtitles | جميع الأطفال في المدرسه يعلمون من هو والدهم |
Gömülmeye hazırlamıştık ve tüm çocukları dışarı göndermiştik. | Open Subtitles | أودعناه بالخارج وأرسلنا جميع الأطفال خارجاً. |
bütün çocukları almışlar ve tüfeklere karşılık rehin tutuyorlar. | Open Subtitles | ..هم اخذوا جميع الأطفال ويريدون المقايضة بهم بالبنادق.. |
Bu, anne sütüyle beslenen bir bebek için harika ancak hepimiz biliyoruz ki tüm bebekler anne sütüyle beslenmiyor. | TED | هذا عظيم للأطفال الذين يرضعون من ثدي الأم، لكننا نعلم أن ليس جميع الأطفال يرضعون من ثدي الأم. |
Her çocuk, bazı genetik avantajlarıyla evlat edilmek için uygun. | Open Subtitles | على أن يكون جميع الأطفال يمتلكون مميزات جينية |
Oynayalım hadi'' dedim. O an kafamı kaldırıp bakmamla tüm etrafımdaki Tüm çocukların oynamayı bırakmış bana baktıklarını gördüm. | TED | في هذا الوقت، نظرت حولي في المجموعة التي كنت بها، وتوقف جميع الأطفال عن اللعب وظلوا يحدقون بي. |
Picasso bir keresinde, Bütün çocukların sanatçı olarak doğduklarını söylemiş. | TED | لقد قال بيكاسو يولد جميع الأطفال فنانين |
- bütün çocuklara. - Evet. Onları ararım. | Open Subtitles | إذهب إلى منازل جميع الأطفال - نعم, تلقيت إتصالهم بالفعل - |
İkinci gece çocukların odasını boşalttık, çünkü yetimhaneye gidip tüm çocuklarla birlikte yer yatağında uyuduk. | TED | في الليلة الثانية لم نبق غرفة الطفلين ، لأننا ذهبنا و نمنا على الأرض مع جميع الأطفال في دار الأيتام. |
Deha tohumlarının her çocukta var olduğuna inanıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعرف أن بذور العبقرية موجودة في جميع الأطفال |