Pes etmek yerine elinden geleni yapabilirdin! | Open Subtitles | يمكنك أن تبذل جهدًا بدلًا من الاستسلام والابتعاد |
Zaman Konseyi yaptığımız hataları düzeltmek için elinden geleni yapacak. | Open Subtitles | لن يأل سادة الزمن جهدًا لتصحيح الأخطاء التي ارتكبناها |
Uzun lafın kısası, elinden geleni yapıyor ama bir Android'den fazlası gerekiyor. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}،انظري، خلاصة القول أنّها لا تألو جهدًا لكنّ مهام هذه السفينة تحتاج أكثر من آليّةٍ. |
Açık tutmak için elinden geleni yap. Önceliğimiz Flynn'i bulmak. | Open Subtitles | لا تألُ جهدًا لإبقائه مفتوحًا، أولويّتنا القصوى هي إيجاد (فلين). |
Böyle bir görseli deşifre etmek bir hayli zihinsel çaba gerektiriyor. | TED | وفك رموز صورة كهذه قد تأخذ منكم جهدًا عقليًا إلى حدٍ ما. |
Normalde siyasi konulara girmediğiniz birisiyle iletişime geçmek için çaba gösterin. | TED | وابذلوا جهدًا للتعامل مع شخص عادة ما تتجنب الحديث معه في السياسة. |
Jane buraya uyum sağlamak için elinden geleni yapıyor. | Open Subtitles | (جاين) بذل جهدًا كبير لصالحنا. |
Wil annen için elinden geleni yaptın. | Open Subtitles | (ويل)... -إنك لم تألُ جهدًا لمعالجة أمك . |
Samimi bir iletişim için alıştırma, çaba, kendini tutma ve kendini bilme gereklidir. | TED | يتطلب التواصل الحقيقي جهدًا وممارسة وضبط النفس والوعي بالذات. |
Annem beni dışarı yemeğe çıkarmaya, müzeleri gezmeyi unutmadığımıza ve yurt dışına seyahat etmemize büyük çaba gösterdi, temelde bana tanıtabildiği kadar kültür tanıttı. | TED | أمي بذلت جهدًا كبيرًا في اصطحابي لتناول الطعام، لتتأكد من زيارتنا للمتاحف، وسافرنا إلى الخارج، بصورة أساسية، واجهت الثقافة بقوة قدر ما كنت طفلًا |