"جوعه" - Translation from Arabic to Turkish

    • açlığı
        
    • açlığını
        
    • açlıktan
        
    - Onun açlığı yiyeceğe karşı değil. Open Subtitles ما رأيك أن نعطيه بعض الطعام و لكن ذلك لن يشبع جوعه للقتال معنا
    Ama bugün açlığı ve sürünün heyecanı, onu tedbiri elden bırakmaya zorluyor. Open Subtitles لكن اليوم, جوعه , وتحمس المجموعة يفوق أي مقدار من الحذر
    Çünkü şeytan, kenti açlığı ve susuzluğu ile işkence görmüş bir iyiliktir. Open Subtitles " الشرير ماهو إلا خيّر تم تعذيبه من قبل جوعه وعطشه "
    açlığını nerdeyse unutmuştu Büyük vadiye ulaşması gerektiğini de unutmuştu. Open Subtitles دون ان يفكر او يلاحظ جوعه ونسى بأنه يجب أن يصل الى الوادى العظيم
    Bu mavi balina bitmek bilmeyen açlığını gidermek için hala yiyecek arayışında. Open Subtitles هذا الحوت الأزرق لا يزال يبحث عن وجبة لإشباع جوعه العملاقِ.
    Kral at gerçekten konuştu mu, yoksa açlıktan mı hayal gördü bilememiş. Open Subtitles الملك لم يعرف إن كان الجواد ...تحدث معه فعلاً أم أن هذا من آثار جوعه لعدة أيام
    Ve tabi ki açlıktan ölmek üzere bile olsa sabırlı olması gerektiğini. Open Subtitles وكيف يكون صبوراً مع إن جوعه على أشده
    Ama asıl kontrol etmesi gereken; açlığı. Open Subtitles لكن جوعه هو الذي يحتاج حقاً ان يوقف
    Fakat canavar büyüdükçe açlığı da artıyordu. Open Subtitles ولكن كما الوحش نما زاد جوعه
    Ayının şansı iyice azaldı ve açlığı giderek artıyor. Open Subtitles ضاعت فرصة الدّبّ، ويزداد جوعه
    Hala insanlara olan açlığını kontrol etmeye çalışıyor. Open Subtitles مازال يحاول التحكم في جوعه و رغبته فيك
    Soğuk ısırığı yaralarını kapatmış ama açlığını bastırmamış. Open Subtitles لكن الصقيع تغلب على ألمه لكن ليس جوعه.
    Haydi kardinal, çocuğun bu açlığını giderelim mi? Open Subtitles يا كاردينال دعنا نغذي جوعه
    Onun açlığını doyururuz. Open Subtitles نحن نشبع جوعه
    Onun açlıktan ölecek gibi bir hali yok. Open Subtitles ليس الأمر يدور حول جوعه فقط.
    Bak, normal seviyede açlıktan bahsetmiyorum. Open Subtitles لا أبحث عن شخص جوعه طبيعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more