"جولتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • turun
        
    • turnen
        
    • turunuzdan
        
    • turunu
        
    Bayan Jones, burada sizin ülke çapındaki alışveriş merkezlerine yapacağınız turun açılışındayız. Open Subtitles أنسة جونز ها نحن هنا مع إنطلاق جولتك الوطنية في مراكز التسوق
    İkinci turun üç hafta sürdü... ve aniden tekrar gitmek istedin. Open Subtitles دامت جولتك الثانية ثلاثة أسابيع وطلبت فجأة الرحيل ثانية
    - Şimdilik, turun iptal oldu demek. Open Subtitles هذا يعني أن جولتك في الوقت الراهن قد ألغيت
    Senin bu turnen çok dar bir alanda ama yine de otellerde kalıyoruz, oysa her konsere arabayla gidebiliriz. Open Subtitles نعم، لكن جولتك هذه محصورة في منطقة محدودة بحيث أننا نمكث في تلك الفنادق بينما بوسعك القيادة إلى كل من هذه الحفلات.
    Deacon da, küçük turunuzdan bahsediyordu. Open Subtitles ديكون ] للتو أخبرني عن جولتك الصغيـترة ]
    Veda turunu nerede bitireceğini anlamak zor değil. Open Subtitles ليس صعباً توقع الأماكن التي ستتوقف بها عبر جولتك الوداعية
    Phyllis Lapin ve Bob Vance'in hayatını anlatacağım turun rehberi olacağım. Open Subtitles سأكون دليل جولتك السياحية عبر " حياة " فيليس لابين " و " بوب فانس
    turun kalanında iyi eğlenceler, Kirstie. Open Subtitles حسناً , استمتعي ببقية جولتك يا كريستي
    Şimdilik, turun iptal oldu. Open Subtitles جولتك الغنائيه الحاليه... تم الغاءها
    Bu senin ikinci turun değil mi, Conway? Open Subtitles هذه جولتك الثانية يا(كونواي), صحيح؟
    - Kafe turnen iptal olmuş. - Hayır, açıklayabilirim. Open Subtitles -أُلغيت جولتك الصغيرة للمقهى .
    Pekin yedekleme merkezindeki eskortlu turunuzdan da anladığınız üzere saldırımız Raspberry Pi'ınız gibi iklim kontrolüne değildi. Open Subtitles كما سترى في جولتك لمنشأة (بكين) الإحتياطية هجومنا ليس به تحكّم في المناخ
    Doktor adama demiş ki: "Umarım mutlusundur Sen golf turunu bitirmeye çalışırken karın korkunç bir kaza geçirdi." Open Subtitles إذاً قال له الدكتور: آمل أن تكون سعيداً "عندمـا كنت خارجاً لتنهي جولتك في لعبـة الجولف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more