"جوًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • uçakla
        
    • havadan
        
    • yoluyla
        
    Sanırım, federaller bana uçakla erzak sağladığı zaman duracağım. Open Subtitles أحزر أنّني سأتوقّف عندما يحتاج مكتب التحقيقات لنقلي جوًا مع المعدات
    Ben oraya uçakla, onların tekneyle gideceğinden daha hızlı gidebilirim. Open Subtitles نعم، يمكنني الوصول جوًا أسرع من الوصول بحرًا
    Evet, Girit'e uçakla daha erken gidebilirim. Open Subtitles نعم، يمكنني الوصول جوًا أسرع من الوصول بحرًا
    1955 yılında Rusya, Dünya'nın ilk havadan atılan Hidrojen bombasını attı. Open Subtitles في عام 1955، اسقطت روسيا أول قنبلة هيدروجينية في العالم محمولة جوًا
    Daha önce kimsenin, kubbeyi havadan seyretmediğini hatırlamama gerek var mı? Open Subtitles هل علي تذكيركم أنه لم يقم أحد بالتنقل جوًا بداخل القبة حتى الآن؟
    Beni köşeye sıkıştırıp, yükü hava yoluyla götürdüler. Open Subtitles بينما أجبروني للتوقف نقلوا الشحنة جوًا من هنا
    Beni sıkıştırırlarken, nakliyeyi hava yoluyla yaptılar hem de tam buradan. Open Subtitles بينما أجبروني للتوقف نقلوا الشحنة جوًا من هنا
    Şu anda uçakla Medplex Metro'ya geliyorlar. Hemen beni ara, Jules. Open Subtitles إنهم ينقلوهم جوًا للمركز الطبي إتصلي بي "جولز"
    - Peki. Peki, Tamam. Yani, Maine'den uçakla istiridye istediler. Open Subtitles حسنًا هُم يريدون المحار جوًا من ماين
    Berlin havadan sorunsuz biçimde desteklenebiliyordu. Open Subtitles يمكن مدّ برلين بالمساعدات جوًا دون قيود
    havadan takip edeceğim. Open Subtitles -سأقوم بمطاردته جوًا
    Duvarı yıkamasalar bile onu hava yoluyla buradan götürebilirler. Open Subtitles فهم باستطاعتهم أن ينقلوها جوًا من هنا
    O zaman hava yoluyla yayılmıyor. Open Subtitles إذًا فإنها ليست محمولة جوًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more