Yani, benimle ilgilenmiyor, öyle olsa bile, ki değil, ...ondan hoşlanmam benim için pek de iyi olmaz sanırım. | Open Subtitles | أعلم أنه معجب بي ولكن مهما حدث هذا ليس جيدأ بالنسبه لى |
Bir federal ajanı kovalamak çok zordur. Ortadan kaybolmayı iyi bilirler. | Open Subtitles | حينما يتعلق الأمر بتعقب عميل فيدرالي، يعرفون جيدأ كيف يختفون. |
Çok iyi seçemiyorum. O ne? | Open Subtitles | لا أفهم جيدأ ماتنقاه الآجهزة ماهذا " هودسن؟ |
İyi bir şeye sahibim ve sen buna katlanamıyorsun. | Open Subtitles | لدي شيء جيدأ وأنت لا تستطيع تحمله |
İyi savaştık, kardeşlerim. İnandıgımız şeyler için. | Open Subtitles | قاتلنا جيدأ يا أخي لما آمنّا به. |
Elbette. Lütfen ona iyi bakın. | Open Subtitles | بالتأكيد , أرجوك فلتعتني بها جيدأ. |
Biraz benim hakkımda da endişelensen... iyi olurdu. | Open Subtitles | سيكون أمراً جيدأ أيضاً إن قلقتي بشأني |
Seni üzmek istemezdim ama ben çok iyi değilim... | Open Subtitles | -لم أرد أن أخذلك و لكنني لست جيدأ |
Gerçekten gayet iyi anlaşırız. | Open Subtitles | نحن نتفق جيدأ على هذا |
İşte bu kulağa iyi geliyor. | Open Subtitles | يبدو ذلك جيدأ بالنسبة لي |
Size çok iyi bakacağız Bay Damour. | Open Subtitles | سنعتني بك جيدأ سيد دامور |
- Ben çok iyi değilim. Sen çok kötüsün. | Open Subtitles | أنا لستُ جيدأ أنت فقط سيئة |
Önemli değil, ben onu iyi tanıyorum. | Open Subtitles | انا اعرفه جيدأ |
Bu iyi. Kennedy'nin suikastini hatırlıyorum da. | Open Subtitles | حسنا،هذا جيدأ أتذكر مع (كيندي) عندما... |