"جيداً أيضاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • de iyi
        
    • da iyi
        
    Refleksler normale döndü. Kalp de iyi görünüyor. Open Subtitles ردود الفعل عادت طبيعية القلب يبدو جيداً أيضاً
    Seninkinin de iyi olacağına eminim. Open Subtitles أنا متأكد بأن زوجتكَ سوف تبلي جيداً أيضاً
    Ben de iyi görünüyorum. Open Subtitles سأبدو جيداً بذلك سأبدو جيداً أيضاً
    Belki sana da iyi gelir. Open Subtitles ربما تعمل لكِ شيئاً جيداً أيضاً
    Sutton da iyi değildi zaten. Holwell'in işe alabildiği tek adamdı. Open Subtitles لم يكن (سوتون) جيداً أيضاً الشخص الوحيد الذي قبل التعاقد معه
    Aklıma gelmişken, çok da iyi iş çıkarıyorsun. Open Subtitles وبالمناسبة ، لقد قمت بعملاً جيداً أيضاً
    Ben de iyi biri olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون شخص جيداً , أيضاً
    Ben de iyi dans eden biri değilim. Open Subtitles حسناً, أنا لست راقصاً جيداً أيضاً
    Ekşi de iyi olurdu. Verdiği hissi seviyorum. Open Subtitles - الحامض سيكون جيداً أيضاً أحبني عندما أتعرج بسببه
    Rüzgar sörfü de iyi görünüyor. Open Subtitles ركوب الأمواج يبدو جيداً أيضاً
    Hem de iyi bir heemaneh'di. Open Subtitles وكان جيداً أيضاً
    Sen de iyi görünüyorsun. Open Subtitles انت تبدو جيداً أيضاً
    Sen de iyi dövüşüyorsun. Open Subtitles أنت تقاتل جيداً أيضاً
    Alex'inki de iyi görünüyor. Evde. Open Subtitles متعقب (آليكس) يبدو جيداً أيضاً إنها في البيت
    Onları sen de iyi tanıyorsun. Open Subtitles ...أنت تعرفه جيداً أيضاً
    Ve perdeleri açıp kapatacak birini bulmakta da iyi şanslar. Open Subtitles ...وحظاً جيداً أيضاً في إيجادِ شخصاً ما قادرٌ على فتحِ وغلقِ الستائر
    O da iyi bir insan. Open Subtitles لقد كان رجلاً جيداً أيضاً ..
    Bu da iyi bir fikir. Open Subtitles ذلك يبدو جيداً, أيضاً
    Davis, bu da iyi bir şeydi. Open Subtitles -دايفس ) لقد كان شيء جيداً أيضاً )
    - Ben bunu da iyi kullanırım. Open Subtitles -أنا أستخدم هذا جيداً أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more