"جيداً حقاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerçekten iyi
        
    • Çok iyi
        
    • yi çok iyi
        
    • güzeldi
        
    • çok iyiydi
        
    • Aslında harka bir
        
    Ya da gerçekten iyi bir gün, ona nasıl baktığınıza bağlı. Open Subtitles أو يوماً جيداً حقاً نظراً إلى كيف ترى الأمور
    - İngilizce"yi gerçekten iyi konuşuyorsun. - Ne? Open Subtitles . أنت تتكلمين الأنجليزية جيداً حقاً - ماذا ؟
    Çok iyi. Ve şimdi- Open Subtitles ولكني أكيد كالجحيم أن قتل بوب كان جيداً حقاً
    -İngilizce'yi Çok iyi konuşuyorsun. -Annem İngiliz. Open Subtitles . أنت تتكلمين الأنجليزية جيداً حقاً - . أمى أنجليزية -
    Ona davranış şeklin çok güzeldi. Open Subtitles ذلك كان جيداً حقاً حول طريقتكِ في التعامل معها.
    Bu çok iyiydi. Gerçekten harikaydı. Open Subtitles لقد كان هذا جيداً حقاً - لقد كان كذلك, كان رائعاً
    İnanamıyorum buna. Aslında harka bir gün geçiriyordum Bay Stark. Open Subtitles لن تصدق الأمر لقد كنت أحظى (بيوم جيداً حقاً سيّد (ستارك
    - İngilizce"yi gerçekten iyi konuşuyorsun. - Ne? Open Subtitles . أنت تتكلمين الأنجليزية جيداً حقاً - ماذا ؟
    Evet, ama gerçekten iyi bir erkekti. Open Subtitles نعم ، لكنه كان شاباً جيداً حقاً
    Oh, bu gerçekten iyi olacak. Open Subtitles هذا سيكون جيداً حقاً
    Korkularını gerçekten iyi saklıyorlar. Open Subtitles إنهم يخفون خوفهم جيداً حقاً
    Kasabadan ayrılıp, yeni bir bakış açısı kazanmak bana gerçekten iyi geldi. Open Subtitles وقد كان جيداً حقاً من أجلي
    O gerçekten iyi bir çocuktu. Open Subtitles كان فتىً جيداً حقاً
    Belki problem olmaz. Belki gerçekten de Çok iyi vakit geçiririz. Open Subtitles ربما سينجح, ربما سنقضي وقتاً جيداً حقاً.
    -İngilizce'yi Çok iyi konuşuyorsun. -Annem İngiliz. Open Subtitles . أنت تتكلمين الأنجليزية جيداً حقاً - . أمى أنجليزية -
    - Senin için çok sert. - Hayır, gerçekten güzeldi. Open Subtitles . قوى جداً عليك - . لا , لقد كان هذا جيداً حقاً -
    çok iyiydi. Open Subtitles كان ذلك جيداً حقاً
    İnanamıyorum buna. Aslında harka bir gün geçiriyordum Bay Stark. Open Subtitles لن تصدق الأمر فقد كنت أحظى بيوم جيداً حقاً سيّد (ستارك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more