"جيداً لكي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar iyi
        
    • için
        
    NBA'de oynayan en kötü oyuncu bile olabilmek için ne kadar iyi bir oyuncu olmalısın, biliyor musun? Open Subtitles أتعرفُ كم يجب أن تكونَ جيداً لكي تكونَ أسوء لاعب في كُرَة السلة الأمريكية؟ عليكَ أن تكونَ استثنائياً
    Ne söylediklerini anlayacak kadar iyi İspanyolcam yok. Open Subtitles ؟ إننى لا أتحدث الإسبانيه جيداً لكي أفهم كل ما يقولونه
    Tarif edecek kadar iyi göremedim. Yürü. Open Subtitles لم أستطع حتى النظر إليه جيداً لكي أستطيع أن أصفه
    Onu uyandırma. Hayaletleri dinleyip yardım edebilmesi için uyuması lazım. Open Subtitles يجب عليها أن تنام جيداً لكي تستطيع مساعدة الاشباح والاستماع اليهم
    Bu işi sorunsuzca halledebilecek kadar iyi bir yalancı da değilim. Open Subtitles وإنني لست كاذبا جيداً لكي أنجح هنا
    Ve benim görüşüm, bu hasta, Tahir Abdi, ...taburcu edilebileceği kadar iyi durumda olduğu yönünde. Open Subtitles وفي رأيي، هذا المريض (طاهر عبدي) لائق ومعافى جيداً لكي يخرج من المستشفى
    Yüklerimi taşımak için güzel bir yer burası. Open Subtitles بدا ذلك لي مكاناً جيداً لكي أستعيد أفكاري ثانية
    Bizi asmaları için neden vermiş olabiliriz. Open Subtitles ربما أننا أعطيناهم عذراً جيداً لكي يشنقونا
    Seni tutmam için bana tek bir iyi neden göstermelisin. Open Subtitles يجب أن تعطيني سبباً واحداً جيداً لكي أبقيك بالعمل
    Sörf fuarı, gelip seni bulmak için iyi bir bahaneydi. Open Subtitles معرض ركوب الامواج كان عذراً جيداً لكي اتي واجدكِ
    Kaçırdıkları kurbanı saklamak için ideal bir yer. Open Subtitles يبدو مكاناً جيداً لكي تضع فيه ضحية مخطوفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more