"جيد إنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi bir
        
    Sen de ilgilenmelisin. O güzel bir kurs. O iyi bir sınıftır. Open Subtitles عليك أن تتفحصه, إنه درس جيد إنه فصل جيد أيضاً
    Sho, babasından daha iyi bir ninja. Open Subtitles وهذا لأن شو ولد جيد إنه مثلما ربيته ليصبح تماما
    (Kahkahalar) Ve olan başka bir şeyde-- ve bu noktada dahi, dedim ki, ''Tamam, belki bu iyi bir destek. Motive öğrenciler için iyi. TED لسنا متأكدين (ضحك) الشئ الآخر الذي حدث -- حتى تلك اللحظة، لقد قلت، " حسناً، ربما هو تعويض جيد إنه شئ جيد لتحفيز الطلاب
    Biliyor musun bu iyi bir fikir. Gerçekten iyi biri fikir, Ray. Open Subtitles أتعلم إنه جيد إنه بالفعل جيد راي
    Biliyorsun , o iyi bir çocuk. O sadece davranmaktadır. Open Subtitles تعلمين ، إنه طفل جيد . إنه فقط يمثل
    Babam iyi bir adam. Daha iyisini hak ediyor. Open Subtitles .أبي رجل جيد إنه يستحق ما هو أفضل
    Evet, iyi bir adam. Yakışıklı, eğlenceli, ünlü... Open Subtitles أجل, إنه رجل جيد إنه مرح ووسيم ومشهور
    İyi bir yatırım değil. Bir kayıp. Open Subtitles هذا ليس اسثمار جيد إنه خسارة
    Bu iyi bir çocuk. Sadece kayıp küçük bir kedi. Open Subtitles قط جيد إنه قط صغير ضائع و حسب
    O iyi bir çocuk. Open Subtitles إنه فتى جيد إنه يعجبني
    Yo, bu iyi evet son derece iyi bir şey. Open Subtitles ...لا إن... ذلك جيد.إنه يشعرني وكأني
    Angi iyi bir elemandır. Onu bulabileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles إنه جيد, إنه شخص جيد
    Angi iyi bir eleman. Open Subtitles إنه جيد, إنه شخص جيد
    O iyi. Bir şeyi yok. Open Subtitles إنه جيد, إنه بخير
    O iyi bir adam. Bana ihtiyacı var. Open Subtitles إنه رجل جيد إنه يحتاجنى
    Stephen iyi bir adamdır. İlk görevin için iyi bir takım lideri. Open Subtitles (ستيفنز) رجلٌ جيد إنه قائد جيد لأولى مهماتك
    Yani iyi bir teklifmiş. Open Subtitles أعني , بأنه جيد إنه عرض جيد
    İyi bir arkadaşım var. Adı Pierre. Open Subtitles لديَّ صديق جيد إنه يدعى، (بيير)
    Çok iyi bir seçim. Bu sonuncusu. Open Subtitles - اختيار جيد, إنه آخر قطعة
    Gwaine iyi bir adam. Merhamet gösterilmeyi hak ediyor. Open Subtitles (جوين) رجل جيد إنه يستحق العفو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more