"جيد انك" - Translation from Arabic to Turkish

    • İyi ki
        
    • iyi oldu
        
    • iyi olmuş
        
    Ya, iyi ki maç iç çamaşırlarıın yok. Open Subtitles نعم , انه شئ جيد انك لا تملك ملابس داخليه ليوم اللعب
    - İyi ki tipim değilsin. Open Subtitles حسنا ، انها شيء جيد انك لستي من نوعي المفضل
    İyi ki tabloyu almamışsın, artık geri alamayız çünkü. Open Subtitles انه شيء جيد انك لم تحضر اللوحه لا نستطيع اخذها الان
    Şey, bizi buraya getirmen iyi oldu çünkü açık denizler bu çocuklar için gerçekten tehlikeli. Open Subtitles حسنا ، انه أمر جيد انك أوصلتنا الى هنا لأن في أعالي البحار معيشه خطره للاطفال
    Burada kalmana değecek kadar çekici bir şey bulmadığın iyi oldu. Open Subtitles انه امر جيد انك لم تجد اي شيئ هنا جذاب بما يكفي ليجعلك تريد ان تبقى
    Bana bu kaydı aldırman iyi oldu. Open Subtitles نعم , انه أمر جيد انك جعلتني أأتي بهذا التصوير
    - Yaptığın iyi olmuş çünkü celpler elimize ulaştı. Open Subtitles حسنا انه شيء جيد انك فعلت لأن هذه المذكرات قد أتوا
    İyi ki sorunlara karşı bağışıklığın var. Open Subtitles انه شيء جيد انك حصينة من الاضطرابات
    İyi ki, yan evdesin. Open Subtitles شيء جيد انك تعيش بالمنزل المجاور
    İyi ki patates ısmarlamamışsın. Open Subtitles جيد انك لم تتطلبي اللحم الهش
    İyi ki buradasın. Open Subtitles شيئاً جيد انك هنا
    İyi ki geldin. Open Subtitles جيد انك عدت
    İyi ki oradasın. Yarın için... Open Subtitles جيد انك هناك
    Rachel, iyi ki buradasın. Open Subtitles رايتشيل), جيد انك هنا)
    Merdiveni getirmemen iyi oldu, ha? Open Subtitles شئ جيد انك لم تحضر تلك السلالم هاه ؟
    Öğrendiğim iyi oldu. Open Subtitles جيد انك اخبرتني
    Geldiğin iyi oldu. Open Subtitles هذا جيد انك اتيتِ
    "Oh, aramanız çok iyi oldu. TED قالت: " اوه، جيد انك اتصلت.
    Buna bana sormanız iyi oldu. Open Subtitles جيد انك سألتني
    Geldiğin iyi oldu! Open Subtitles جيد انك هنا ..
    Geldiğin iyi oldu! Open Subtitles جيد انك هنا ..
    Yanından ayrılman iyi olmuş. Open Subtitles الارجح انه امر جيد انك غادرت عندما قررت ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more