"جيد لأنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi çünkü
        
    • Güzel çünkü
        
    Kızılötesini duymak gerçekten iyi çünkü bu sayede odada hareket dedektörü olup olmadığını fark edebiliyorum. TED فعلى سبيل المثال، فإن إدراك الأشعة تحت الحمراء جيد لأنه بإمكانك الكشف عن ما إذا كان هناك أجهزة كشف الحركة في غرفةٍ ما.
    İyi, çünkü sanırım bu konuda epey mesafe katettim. Open Subtitles جيد, لأنه أعتقد أننى قد حققت بعض التقدم فى هذا الموضوع.
    İyi, çünkü eğer şansın varsa, ilerleyen saatlerde... sana çok özel ve çok güzel... bir sürprizim olacak. Open Subtitles ، جيد, لأنه إذا كنت محظوظاً .. فى ما بعد .. سأدعك تذهب إلى النهر
    Güzel, çünkü size aktarmak istediğim bilgiler var. Open Subtitles جيد .. لأنه لدى بعض المعلومات لأنقلها لك
    Güzel, çünkü sizinle tanışmak için bir saat sonra burada olacak. Open Subtitles جيد, لأنه سيكون هنا خلال ساعة لكي يقابلك
    Güzel, çünkü birileri üzülürse kimse kazanamaz. Open Subtitles جيد لأنه لن يكون هناك أي نسبة اذا لم يكن الجميع مرضيين
    İyi. Çünkü asla fazlasını bulamazsın. Open Subtitles اه جيد لأنه لم يكون عندك الكثير من الأصدقاء
    Bu iyi çünkü bu bin dolarlık şampanyayı içmeye devam edebilirim. Open Subtitles و الإحتفاظ بالمال ,حسناً, هذا جيد ,لأنه يمكنني الإستمرار بشرب هذه الشامبانيا ذات الألف دولار
    Bu iyi çünkü oradaki haber malzemeleri azalıyor gibi. Open Subtitles جيد لأنه يبدو أن مواضيعك من هناك بدأت تصبح شحيحة
    İyi, çünkü şimdilik elimizde olan sadece bu. Open Subtitles جيد, لأنه الان ذلك يبدو أنه دليلنا الوحيد
    İyi çünkü polis olsan, o ölürdü. Open Subtitles جيد,لأنه لو كنت شرطية لكانت ميتة مسبقاً
    İyi, çünkü o ödemeseydi, sen öderdin. Open Subtitles جيد لأنه إذا لم يدفع ستدفع أنت
    İyi, çünkü o ödemeseydi, sen öderdin. Open Subtitles جيد لأنه إذا لم يدفع ستدفع أنت
    Bu iyi, çünkü o beni seçmezdi. Open Subtitles ذلك جيد. لأنه ما كان سيختارني.
    Çünkü Neal çok iyi çünkü tanıştığım en zeki insan. Open Subtitles لأنه شخص جيد لأنه أذكى شخص قابلته
    Güzel, çünkü birileri üzülürse kimse kazanamaz. Open Subtitles جيد لأنه لن يكون هناك أي نسبة اذا لم يكن الجميع مرضيين
    - Hayır. Güzel, çünkü şüphelerin varsa... Open Subtitles كلا جيد, لأنه, تعرفين, إن كانت لديك اية شكوك
    Güzel çünkü Süper Salı atağını koordine etmen gerek. Open Subtitles جيد , لأنه علينا تنظيم الأمور هناك استعداداً ليوم الثلاثاء الكبير
    Evet, bu güzel, çünkü temizlik ekibi açacağından, kapı şifreleri de olmaz. Open Subtitles هذا جيد لأنه لا حاجة وقتها حتى لأرقام فتح الأبواب لأن طاقم التنظيف يفتحها لك
    Güzel çünkü başta onları rüya sanmıştım. Open Subtitles جيد , لأنه في البداية ظننتها مٌجرد احلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more