"جينياً" - Translation from Arabic to Turkish

    • genetik
        
    • genetiği
        
    • Genleriyle
        
    • genetiğiyle
        
    Şempanzelere tıklıyorum ve genetik olarak en yakın akrabamıza ulaşıyorum. TED أضغط على رابط الشيمبانزي وأتوصل إلى القريب الأقرب جينياً لنا
    Bana kızdı çünkü genetik olarak ufak şeyleri büyütecek şekilde kodlanmış. Open Subtitles لقد كانت غاضبة لأنها مبرمجه جينياً أن تضخم أى مشكلة صغيرة
    İşte bu yüzden her konektom eşsizdir, genetik olarak tıpatıp aynı olan ikizlerin konektomları bile. TED و لهذا فإن كل شبكة عصبية فريدة من نوعها حتى تلك لدى التوأم المتماثل جينياً.
    Benim ifademe göre, biliyoruz ki, bu çocuğun,... ..doğumuna izin verdiğimiz takdirde,... ..konuşamayan bir maymundan konuşan bir tane doğurabileceği veya doğurtabileceği genetik olarak olası. Open Subtitles ومن شهادتي نعرف أن الطفل إنتقل جينياً فإننا نسمح بولادتها لقرد ناطق أو أخرس
    genetik olarak üstün olanlar için, başarı sağlamak daha kolaydır ama asla garanti değildir. Open Subtitles للمتفوقين جينياً, النجاح سهل الحصول عليهِ لكنهُ ليس مضموناً تماماً
    Bizden genetik olarak üstün bir yapıya sahiptiler, ve acımasızca peşimize düşmüştüler. Open Subtitles هم كانوا متفوّقون جينياً وهم جاءوا ورائنا بدون رحمة
    Biliyorsun genetik açıdan, maymunlar en yakın akrabamız Open Subtitles أتعلم جينياً أنّ القرود هم أجدادنا الأوائل ؟
    Yani şehrin yarısı genetik olarak diğer yarıya yalan söyleme eğilimli. Open Subtitles الذي يَعْني نِصْف المدينةِ جينياً مستعد للكَذِب إلى النصف الآخرِ.
    Bu 15 genetik tasarım ürünü süper örümceğe dönüştürüyoruz. Open Subtitles في هذه العنكب الخمس عشرة الخارقة والمصمّمة جينياً
    Kadimlerin Teknolojisiyle genetik olarak uyumlu sadece birkaç tane adamımız var. Open Subtitles عندنا فقط حفنة من الناس متوافقون جينياً مع تقنية القدماء
    Antibiyotiklere dirensin diye genetik yapısı değiştirilmiş. Open Subtitles إنه متغير جينياً ليقاوم المضادات الحيوية
    Bu virüs antibiyotiklere dayanması için genetik olarak değiştirilmiş. Open Subtitles تلك السلالة تم تعديلها جينياً لتقاوم مضادات الأجسام
    Birkaç sene önce 18 yaşıma bastığımda aslında babam olmadığını söylemiştin... yani genetik olarak. Open Subtitles حينما بلغت الـ18 ،قبل عدة سنوات أخبرتني أنك لست أبي الحقيقي، جينياً
    Konuştuğumuz gibi virüs genetik olarak çoğaltıldı. Open Subtitles الفيروس يقترن جينياً الآن بينما نحن نتحدث
    Üç ceset üzerinde de genetik çalışma yaptık. Open Subtitles لقد أجرينا تحليلاً جينياً لجميع الجثث الثلاث
    Bizler genetik olarak böyle yaratılmışız, inatçı, tam bir keçi. Open Subtitles إنها محقة. نحن موجهون جينياً لأنْ نَكُونَ... عنيدون, مزعجون جداً.
    Bu düşler ülkesinde savaş sırasında yaralananlar yenilenerek sayborg haline geldiler. Uluslar arası sürtüşmeler genetik mühendislik yöntemiyle karıştırılan ırklar vasıtasıyla tamponlanmış oldu. Open Subtitles في حين إنتهت المناقشات الدولية بخصوص تصميم ..سلالة جديدة من البشر تمت هندستهم جينياً بألا يشعروا
    Yani demek istiyorsun ki, annenle baban 87 ya da 38 yıldır beraber olduğundan sen genetik olarak daha üstün oluyorsun, öyle mi? Open Subtitles أنت لطيفة جداً لأن والداك معاً منذ 87 عاماً حسناً ، 38 عاماً مما يظهر أنك متفوةً جينياً
    Seni öpmeye çalıştım ve sonra genetik açıdan aşağı ilan edildim, kendi kişiliği olmayan taklitçi biri olmakla suçlandım. Open Subtitles عن كوني متخلف جينياً وأقوم بنسخ هويات الآخرين
    Birincisi genetiği değiştirilen tohumlar ve organizmalar var. TED بداية .. لقد اكتشفت وجود البذور المعدلة جينياً
    Genleriyle oynanmış askerler ya da siz o yaratıklara ne diyorsanız bir zamanlar insandı. Open Subtitles كل هؤلاء الجنود المعدلون جينياً أو ما تُحب ان تطلق على هؤلاء المخلوقات كانوا بشر من قبل
    En hoşuma giden şey gidip satın almamış olmam ve kesinlikle genetiğiyle oynanmış değil. TED هذا ما احب بعملي لا يجب ان اذهب لشراء اي شيء ولم يتم تعديل هذه النباتات جينياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more