DNA donörlerinin genetik profilleri onların baba ve oğul olduklarını gösteriyor. | Open Subtitles | متبرعي الحمض النووي لديهم أوصاف جينية والتي تشير لان الأب الإبن |
Ayrıca ayakkabısında bir Franklinia Alatama'nın genetik malzemesi olduğunun kanıtını buldum. | Open Subtitles | يوجد أيضاً دليلاً عن مادة جينية من فرانكلينيا ألاتاماها على حذاءه |
Bu kadar genetik işarete sahip birisi kesinlikle yakın akrabasıdır. | Open Subtitles | تلك عدة علامات جينية التى لابد أنها من مصدر قريب |
Çünkü aday çok nadir bir genetik mutasyona sahip olmalı. | Open Subtitles | لأن المرشح يجب أن يكون لديه طفرة جينية فائقة الندرة |
Şeker hastalığını ve Alzheimer'ı yok edecek, kanser riskini azaltacak, felçleri sıfıra indirecek genetik değişiklikleri yapabilseydiniz? | TED | ماذا لو كنت تستطيع عمل تغييرات جينية للتخلص من السكري و الألزهايمر أو تقليل خطر السرطان أو التخلص من السكتة ؟ |
Afrika'nın dışına bakarsanız, daha az bir genetik çeşitlilik görürsünüz. | TED | وان نظرت خارج أفريقيا سوف تجد اختلافات جينية أقل |
fakat peki bu, mesela, birçok insanın düşündüğü gibi, farklı kıtalardaki insan grupları arasında, büyük genetik farklılıklar olduğu anlamına gelir mi? | TED | ولكن هل يعني هذا كما يتراءى للكثيرين ان هناك فروق جينية كبيرة بين المجموعات في مختلف القارات على سبيل المثال ؟ |
Çekirge fareleri sinir sistemlerinde genetik değişiklikler yoluyla akrep avından acı zehirlere karşı koyarlar. | TED | الفئران الجنادب تقاوم السموم المؤلمة للعقارب التي تفترسها من خلال تغيّرات جينية في أجهزتها العصبية. |
2003 İnsan Genomu Projesi'nden sonra, bu proje bir insanın tam genetik haritasını çıkarmak için uluslararası bir teşebbüstü, genom biliminde bir devrim gerçekleşti. | TED | من خلال تتبع مشروع الجينوم البشري في عام 2003، والتي كانت جهد دولي لمعرفة وتحديد البصمة الوراثية الكاملة للجنس البشري، مما تسبب بثورة جينية. |
Dünya, çok hücreli organizmalar, sofistike genetik yapılar ve sekse sahip olunca yeni fırsatlar boy gösterdi: hayvanlar mümkün oldu. | TED | ما إن أتيحت للحياة على الأرض فرصة تعدد الخلايا وأشكال جينية معقدة، والجنس، أتيحت فرص جديدة: أصبحت الحيوانات موجودة. |
Son olarak, yerli insanların genetik araştırmalarda denek değil, paydaş olması gerekiyor. | TED | في النهاية، السكان الأصليون بحاجة إلى أن يكونوا شركاء وليس موضوعات أبحاث جينية. |
Birçok bakteri olabilir, birden çok virüs olabilir, ve kesinlikle bulaştıranın genetik materyalini içeriyordur, | TED | يمكن أن يحتوي على العديد من البكتيريا و فيروسات أكثر و التي بالفعل تحتوي على عناصر جينية |
Tavşanların beslenmesi, çevreleri ve genetik alt yapıları benzerdi. | TED | فالأرانب تعيش وفق نظام غذائي وبيئة وصفات جينية متماثلة. |
Kişisel özelliklerini kodlamak için oldukça az sayıda gene ve genetik bilgiye sahiptirler. | TED | وهي أيضاً تحتوي على جينات ومعلومات جينية قليلة جداً للقيام بكل الخصائص التي تنفذها |
HIV'in her çoğalışında kendini etkili bir şekilde dönüştürmesinin önemini anlamak adına genetik bir karşılaştırma yapalım. | TED | لكي ندرك تماما الطريقة العميقة التي يحوّل بها الإيدز نفسه في كل مرة يعيد فيها إنتاج نفسه، دعونا نجري مقارنة جينية. |
Yaşam biçimimize genetik maddeler verince bir bakıma Atacılık lafını kullanmaya çekiniyorum veya saldırganlık katıyor. | Open Subtitles | عندما تقدم مادة جينية خاضعة للبحث لكائن حي مثلنا يمتلك نوعا من أتردد في استخدام مصطلح العودة لصفات الأسلاف |
Her dişi onu seçerek yavruları için olabilecek en iyi genetik kalıtımı sağlıyor. | Open Subtitles | كل أنثى، باختياره كزوج فإنها زوّدت صغيرها بأفضل وراثة جينية متاحة. |
Doktor Jumba Jookiba Galaksi Savunma Sanayinin bir numaralı bilim adamı Konsey sizi, yasadışı genetik deneyler yapmakla suçluyor. | Open Subtitles | دكتور "جامبا يوكيبا" كبير علماء "صناعات دفاع المجرة" أنت تقف أمام هذا المجلس متهماً بإجراء تجربة جينية غير قانونية |
Farklı genetik yapılara sahip iki veya daha fazla hayvandan sentezlenmiş bir hayvan. | Open Subtitles | حيوان شكل من إثنان أو أكثر ذلك بختلافات جينية متعددة |
Yeni anıların oluşumunda rol alan gen ifadelerinde de bir artış görülür. | TED | وأن هناك تعبيرات جينية أكثر معروفة بكونها تتدخل في تكوين الذاكرات الجديدة. |