"جَدّي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Büyükbabam
        
    • Dedem
        
    • Dede
        
    Büyükbabam cesaretini toplamış ve onu öpmüş. Open Subtitles فى عشيّة حفلة عام جديدِاً ما، جَدّي أخيراً إمتلك الشجاعة وقبّلها.
    Büyükbabam Oklahoma'da bir Kızılderili yerleşiminde büyümüş. Open Subtitles ... بدونكهرباءِ أَو ماء جاري أَو أيّ شئ. جَدّي تربي في محمية في أوكلاهوما.
    Aslında Büyükbabam geçen yıl öldü. Open Subtitles في الحقيقة، جَدّي ماتَ السَنَة الماضية.
    Dedem şöyle derdi; "İyi şeyler zamanla olur. Open Subtitles جَدّي كَانَ يَقُولُ الأشياء الجيده تستغرق وقت أطول
    Evet Dedem 30 yıl beklemişti. Open Subtitles نعم جَدّي كَانَ على تلك القائمةِ ل30 سنةِ.
    Çok iyisin Dede! Open Subtitles أنت جيد يا جَدّي
    Öz be öz Büyükbabam. Tüm ailesini yok edecek. Open Subtitles انه جَدّي سوف يُحطّمُ عائلتنا بأيديه ِ.
    Büyükbabam bunu her zaman benim için çalardı. Open Subtitles جَدّي كَانَ يَغنّيه لي كُلّ الوَقت.
    Babam, Büyükbabam ve tüm ailem cam işiyle meşguldü. Open Subtitles أبي، جَدّي كُلّ عائلتي عملت بالزجاجِ
    Büyükbabam orta sıklet şampiyo... Open Subtitles .... جَدّي ربح بطولة الوزن المتوسط
    Büyükbabam da boksçuydu, Charlie Putnam. Open Subtitles لقد كان جَدّي مُلاكماً "تشارلي بوتنام"
    Büyükbabam. Open Subtitles جَدّي
    - Büyükbabam. Open Subtitles -انه جَدّي .
    Dedem dava açtı bu dava için kavga ede ede önce o gitti sonra arkasından annem ve babam gittiler bankadaki tüm paramızda gitti Open Subtitles جَدّي حَفظَ الحالة. صارع الحالةِ، فماتَ أولاً ثمّ أبي وبعد ذلك أمّي،
    Dedem, Vincent'i huzur evine yerleştirmem lazım ve Manhattan'da bir yer var ama burada oturuyor olması lazım. Open Subtitles جَدّي فنسينت يَحتاجُ بيتُ شيخوخةِ - - وهناك a مكان في مانهاتن، لَكنَّه مِنْ الضروري أَنْ يَكُونَ a ساكن.
    Dedem ve babam o berbere giderdi. Open Subtitles جَدّي و أبي أستعملاذلك الحلاق.
    Dedem yapmıştı babam o evde doğdu Dedem tayini çıktığında evi kiraya vermiş Open Subtitles جَدّي بَناه، ابّي ولدَ هناك... عندما جَدّي تحوولً، وَضعَ البيتَ للإيجارِ.
    Dedem ve babam orada gömülüdürler. Open Subtitles جَدّي وأبي كلاهما مدفون هناك.
    O saati bana Dedem vermişti. Open Subtitles جَدّي أعطاَني تلك الساعةِ.
    Dede! Open Subtitles جَدّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more