"جُزءًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • parçası
        
    Bu çocuğun hayatının bir parçası olmak istiyorsan, her zaman sana da yer var. Open Subtitles ، إذا أردت أن تكون جُزءًا من حياة ذلك الطفل فسوف أتأكد من وجود إمكانية لحدوث ذلك الأمر
    Bu komplonun bir parçası olmak için bir nedeni yok. Open Subtitles ليس لديه أى سبب ليكون جُزءًا من تلك المُؤامرة
    Devam etmekte olan bir soruşturmanın parçası olarak bazı sorularımız var. Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة والتي تُعد جُزءًا من تحقيق جاري
    Bay Büyükelçi. O da Cabal'ın bir parçası mı? Open Subtitles السيد السفير ، هل يُعد جُزءًا من العُصبة السرية أيضاً ؟
    Ukrayna özgür dünyanın parçası olacak! Open Subtitles و ستصبح أوكرانيا جُزءًا من العالم الحرّ
    Reddington kuryesinin ölümünün daha büyük bir tehlikenin parçası olduğunu düşünüyor. Open Subtitles يُصر (ريدينجتون) على أن مقتل ساعيه كان جُزءًا من تهديد أكبر
    Umutsuz bir adamın feci sonu, yardım derneğinin, azılı bir suçlunun yeraltı gemi şirketinin bir parçası olduğu ortaya çıkıyor. Open Subtitles هو الفعل المأساوي الأخير الذي قد يرتكبه رجل يائس والذي كُشف عن أن مُؤسسته الخيرية تُعد جُزءًا من عصابة للشحن تعمل في الخفاء
    Hepsi ilüzyonun bir parçası. Open Subtitles جميعها جُزءًا من الخِداع.
    Planın bir parçası değildi. Open Subtitles لم يكُن جُزءًا من الخطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more