Sanıyorum kaza geçirmişsin. | Open Subtitles | كنتُ خائفةً مِن أن تكون قد عملتم حادث سير. |
1L-20, beni yaralıları olan bir kaza için Olympic ile Figueroa'da meşgul gösterin. | Open Subtitles | الوحده 101، يوجد حادث سير هنا ويوجد اصابات |
Bir-L-20, Olympic ve Figueroa'da kod altı, kazazedeli Trafik kazası. | Open Subtitles | الوحده 101، يوجد حادث سير هنا ويوجد اصابات |
8 numarada Trafik kazası var, kafa travması geçirmiş uzman görüşüne ihtiyacı var. | Open Subtitles | حادث سير في السرير الثامن مع اصابة طفيفة بالرأس, أنها بحاجة لإستشارة |
90l100 Otoyolu'nda Araba kazası geçirmiş. | Open Subtitles | حادث سير سيارة. الضغط 90 \ 60. كدمات في الرئيسِ والرقبةِ. |
Geçen sene bir Araba kazası ile ilgili televizyonda yayınlanan bir konuşma hakkında. Aslında, vurup kaçma olayı. | Open Subtitles | لا ، حول مسؤولة فى التلفاز تورطت فى حادث سير السنة الماضية |
Ya da çok kötü bir kazada hepsi ölmüş olabilir. Kim bilir? | Open Subtitles | أو ربما يكونون قد ماتوا في حادث سير من يعلم هذا ؟ |
Muhabirimiz Dajiao binasına kaza haberi için gittiğinde polisle çetenin çatışmaya girdiğini gördü. | Open Subtitles | بينما نبث عليكم حادث سير صادف فريق الأخبار نزاع شرطة مسلح |
Eğer kamyonlardan birisine saldırırsak o zaman ordu yolda kamyonun kaza yaptığını söyler. | Open Subtitles | إذا هاجمنا أحدى الشاحنات عندها سيقول الجيش أنه حادث سير |
Önümüzde kaza yapmış bir araç var. Belli ki yeni olmuş. | Open Subtitles | لدينا حادث سير هنا، يبدو أنّه وقع للتوّ. |
Sen çok ağır bir kaza geçireceksin Marty. | Open Subtitles | سيحصل لك حادث سير مروع ، مارتي. |
- Evet. 2001 yılında köprüde bir kaza olmuş. | Open Subtitles | حدث في عام 2001 حادث سير على الجسر |
8 numarada Trafik kazası var, kafa travması geçirmiş uzman görüşüne ihtiyacı var. | Open Subtitles | حادث سير في السرير الثامن مع اصابة طفيفة بالرأس, أنها بحاجة لإستشارة |
Trafik kazası için niye odasına bakmak istediniz onu anlamadım sadece. | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكن أن نرى ما تحمل غرفه قد يكون على حادث سير. |
Üniversite yakınlarında Trafik kazası ihbarı alındı. | Open Subtitles | حادث سير القرية الجامعية طريق السوق |
Annenle baban Trafik kazası geçirdi. | Open Subtitles | لقد تعرض والديك الى حادث سير |
Betty, sen ve Vincent Trafik kazası geçirdiniz. | Open Subtitles | بيتي، لقد أصبتِ مع "فنسنت" في حادث سير |
İlki Araba kazası yaptı. Diğerinin dairesi yandı. | Open Subtitles | وقع حادث سير لأول فتاة واحترقت شقة فتاة أخرى |
- Araba kazası yaptım, acildeyim şimdi. | Open Subtitles | لقد كنت في حادث سير أنا في غرفة الطوارئ ماذا ؟ |
8 yaşındayken ailem bir Araba kazası geçirdi. | Open Subtitles | عائلتي كانوا في حادث سير عندما كنتُ في الـ8 من عمري |
Çünkü kayınpederim bir kazada öldü. | Open Subtitles | لأنا والدي بالتبني مات في حادث سير |
Görünüşe göre lanet bir yol kazası. | Open Subtitles | يبدو مثل حادث سير |
Sattığım adam uçurumdan uçmuş. | Open Subtitles | الرجل الذي بعتها له توفي في حادث سير |