Orada büyük bir trafik kazası oldu ve olaylar bu şekilde başladı. | Open Subtitles | لقد كان هناك حادث مروري مروع هناك ، و من هنا بدأ الأمر |
İki çeyrekte, Hedeby Köprüsü'nde çok ağır bir trafik kazası oldu. | Open Subtitles | عند الثانية والربع, كان هنالك حادث مروري خطير في جسر "هيدبي" |
17 trafik kazası tam tamına aynı dakikada mı olmuş? | Open Subtitles | سبعة عشر حادث مروري يقع في ذات الدقيقة بالضبط |
Aynı raporlar Fransa'dan da var. 15 trafik kazası. | Open Subtitles | ، تقارير مماثلة من فرنسا خمسة عشر حادث مروري |
Müvekkilim 13 yaşındayken feci bir motosiklet kazasında babasını kaybetti. | Open Subtitles | فقدت موكلتي أباها عندما كانت في الـ13 في حادث مروري. حادث صادم وعنيف. |
Sorularım bir trafik kazası hakkında, 3 araç havaya uçmuş, 3 tanesi de ters dönmüştü. | Open Subtitles | عن حادث مروري ثلاث سيارات فجرت وثلاثه أخرى للمجموع |
Bu sabah gerçekleşen trafik kazası, hayatının kısa sürmesine sebep oldu. | Open Subtitles | إنتهت حياتها مُبكراً بسبب حادث مروري بهذا الصباح و قعت الحادثة بشارع خالى من المارّة. |
Ardından, bir trafik kazası misali kızılca kıyamet kopar. | Open Subtitles | ثم و كأن هناك حادث مروري الجميع يبدأ في الاصطدام عشوائيا |
Tüm ekiplerin dikkatine! Kuzey Yolu'dan tek araçlı trafik kazası. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات، هناكَ حادث مروري في الجادّة الشماليّة |
Bir trafik kazası olmuş sanırım. | Open Subtitles | يبدو أنه حادث مروري أو شيء من هذا القبيل |
Bu arada ne gördünüz, bir trafik kazası mı? | Open Subtitles | على كل حال ماذا شاهدت ، حادث مروري ؟ |
Aradım çünkü çok kötü bir trafik kazası oldu. | Open Subtitles | لقد اتصلت بسبب حادث مروري شنيع |
Bu bir trafik kazası o zaman. Bizim burada olmamızın sebebi? | Open Subtitles | يبدو أنه حادث مروري ونحن هنا بسبب... |
Bu trafik kazası değilmiş. | Open Subtitles | هذه لم تكن ضحية حادث مروري. |
- trafik kazası. | Open Subtitles | حادث مروري |
Annesini bir araba kazasında kaybetti. | Open Subtitles | والدةمتزلجةتلقىحتفها في حادث مروري. |
Ailem bir araba kazasında öldü. | Open Subtitles | مات كلٌ من والديّ في حادث مروري .. |