"حارس شخصي" - Translation from Arabic to Turkish

    • koruma
        
    • korumaya
        
    • koruması
        
    • koruman
        
    • korumam
        
    • bir korumasın
        
    Bu iş çözülene dek evden okula kadar bir koruma görevliniz olacak. Open Subtitles ‫سيكون لديك حارس شخصي من المنزل ‫إلى المدرسة حتى يتم حل هذا
    Bu iş ciddi. Bu gece yanına bir koruma almalısın. Open Subtitles وهذا أمر خطير أنت تحتاج إلى حارس شخصي الليلة
    Önemli bir şey değil, ama bir koruma istiyorum. Güvenilir biri. Open Subtitles ليس أمرا مهما، لكنّي أحتاج حارس شخصي جيد
    Belki bir dahakine seni de götürürüm. Kenny'nin korumaya ihtiyacı olabilir. Open Subtitles سآخذك معي في المرة القادمة كيني ربما يحتاج الى حارس شخصي
    Mishima'nın koruması olacağını düşünmezdim. Open Subtitles لم اخل ابدا انه سيصير حارس شخصي لدي ميشيما
    Kabak kızarması sevdiğinden ve özel bir koruman olduğundan başka senin hakkında bir şey bilmiyorum. Open Subtitles عدا أنك تحبين الكوسة المقلية ولديك حارس شخصي فأنا لا أعلم شيء عنك
    "Bir barda olabilir. Fedai veya koruma görevlisi olabilir." Open Subtitles في حانة بيرة ، تعرفي وظيفة الحارس أو حارس شخصي
    Onlar, bir koruma kiraladılar ve sözleşmeyi geri aldılar. Open Subtitles أنت أول من يجرؤ على تعيين حارس شخصي و يستعيد تلك الوثيقه
    Hem araştırma asistanı hem de özel koruma olabilecek... vasıflara sahip tanıdığım tek kişi sensin. Open Subtitles أنت الوحيدة التي أعلمها التي يمكنها أجراء محادثات أستكشافية و في نفس الوقت تكون حارس شخصي لي
    Peki bunu yapıyor muyum? Hayır, çünkü sen saatte 12 dolar kazanan bir koruma görevlisisin. Open Subtitles لا، لأنك حارس شخصي تتقاضى 12 دولاراً في الساعة
    Bir koruma, bir de şoför. Kapıyı, koruma açıyor. Open Subtitles لديهم حارس شخصي وسائق يخرج الحارس الشخصي أوّلا لفتح الأبواب
    Çünkü beraberinde bir koruma görevlisi ve vakfın hesap numarası varmış. Open Subtitles لأنه تمّ العثور عليها هناك مع حارس شخصي و رقم الحساب للمؤسسة الخيرية
    Birkaç yıl önce karşıma bir koruma çıkmıştı, tanıdıklarımın en iyisi. Open Subtitles هناك حارس شخصي تعاركت معه منذ عده سنوات, افضل من واجهت يوماً
    Dışarıda koruma olarak, buradaysa eğitmen olarak işkence yapıyor. Open Subtitles في الخارج، يعذبني كـ حارس شخصي و هنا كـ مُدرب
    Eva, Rodriguez'le turneye geldi organizatör, onları gezdirmesi için bir şaperon koruma ayarlamış ve aşık olmuşlar. Open Subtitles بعد هذه المكالمة ايفا جائت مع رودريقز بالرحلة والمنظمون جهزوا حارس شخصي لهم
    Ama korumaya falan ihtiyacın olursa beni ara, olur mu? Open Subtitles لو احتجت الى اي شيئ حارس شخصي. اي شيئ اتصل بي
    Unutuyorsun. Bu işdeki en iyi korumaya sahipsin. Open Subtitles لقد نسيت, أنت لديك أفضل حارس شخصي في مجال عمله
    Çıkmalarına müsaade edeceğiz. Önce korumaya, sonra da diğerlerine ateş edeceğiz. Open Subtitles لديهم حارس شخصي وسائق يخرج الحارس الشخصي أوّلا لفتح الأبواب
    Kameraların farkında, bir koruması yok ve koşuyor. Open Subtitles إنه يعلم بالمراقبه و ليس معه حارس شخصي هل يركض؟
    Yalnızca şöförü değil aynı zamanda koruması. Open Subtitles وهو أكثر من مجرد سائق أو حارس شخصي
    Ve garanti veriyorum, herkes yeni koruman olduğuna inanır. Open Subtitles وأنا أضمن الجميع في هذه الغرفة وأعتقد أنه هو جديد لديك حارس شخصي.
    Herkes beni öldürmek istiyor, ama korumam var. Open Subtitles حسناً، جميعهم يريدون قتلي، لكن لديّ حارس شخصي
    Sen fazlasıyla büyütülen bir korumasın. O kadar. Open Subtitles أنت مجرد حارس شخصي مرقى هذا ما بالأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more