"حاسب آلي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir bilgisayar
        
    Acilen yeni bir bilgisayar laboratuvarı lazımmış. Open Subtitles على ما يبدو، أنتم في حاجة إلى معمل حاسب آلي جديد
    O buranın sadece bir bilgisayar laboratuvarı olduğunun farkında. Open Subtitles .ربما كان يدرك بأن كان ذلك مختبر حاسب آلي
    "Dot Collector" ın arkasında, bizi izleyen bir bilgisayar var. TED يقبع خلف "الدوت كولكتر" حاسب آلي يقوم بالمتابعة.
    Gerekenler sadece giyilebilir bir bilgisayar ile bir akıllı gözlük. E-postalarınızı ve elektronik tablolarınızı nereye giderseniz beraberinizde götürebilirsiniz. TED كل ما ستحتاجه هو حاسب آلي يمكن ارتداؤه، وزوج من النظارات الذكية، ويمكنك أن تأخذ رسائلك الإلكترونية وجداول بياناتك معك فى أي مكان تذهب إليه.
    Onun da bana bir bilgisayar borcu vardı, tam bir senedir. Open Subtitles لديه حاسب آلي اعرته إياه لمدة سنة.
    Yani bu demek oluyor ki, Satranç oyununda olduğu gibi Go oyununu kazanmak için bir bilgisayar yapamayacaksınız, ki bu her olasılığı deneyen bir hesaplama gücü konarak yapılır. TED ولذا فإن ما يعنيه ذلك، أنك لن تستطيع بناء حاسب آلي يمكنه الفوز في لعبة (جو) بنفس طريقة لعب (الشطرنج) على سبيل المثال، والتي يتم استخدام القوة الحسابية المفرطة في حلها في الأساس.
    - ...ve bir bilgisayar. Open Subtitles حاسب آلي -ماذا؟
    İşte bu bir bilgisayar. Open Subtitles هذا حاسب آلي
    bir bilgisayar. Open Subtitles حاسب آلي ..
    CA: Buna biraz daha deyineceğiz fakat konunun bazı insanlar için korkutucu olan kısmına devam edelim. İnsanları korkutan şey şu: bir bilgisayar kendi kodunu yazabildiğinde, kendi kopyalarını yaratabilir, farklı kod sürümleri deneyebilir, muhtemelen de bunu gelişigüzel yapar ve bir hedefe ulaşıldığını ve gelişimini kontrol edebilir. TED (أنديرسون): سنناقش هذا الأمر بعد قليل، ولكن لنتابع النقاش فيما يتعلق بالجزء المخيف لهذا الأمر لبعض الناس، وما يخيف الناس هو عندما يصبح لديك حاسب آلي بوسعه، أولًا، إعادة كتابة أكواده الخاصة، وبذلك، يقوم بنسخ نفسه عدة مرات، ويجرب مجموعة مختلفة من الأكواد، وربما بشكل عشوائي أيضًا ثم يجربهم ليرى إن كان الهدف المطلوب قد تحقق وتحسن أم لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more