"حافظت على" - Translation from Arabic to Turkish

    • tuttum
        
    • korudum
        
    • kurtardım
        
    Sen iş ararken ben bu yuvayı 2 yıl birlikte tuttum. Open Subtitles حافظت على هذه العائله مترابطه لسنتين بينما كنت تبحث عن عمل
    Becky'i tekrar görmen konusunda verdiğim sözü tuttum. Open Subtitles لقد حافظت على وعدى فى أنك سترى بيكى ثانية
    Becky'i tekrar görmen konusunda verdiğim sözü tuttum. Open Subtitles لقد حافظت على وعدى فى أنك سترى بيكى ثانية
    Olay gerçekleşmeden barışı korudum ve kızıma aynı şeyi yapmasını öğrettim. TED ‫لقد حافظت على السلام كأسلوب وقائي ‬ ‫وعلمت ابنتي أن تفعل الشيء نفسه.‬
    Bence ben bütün bu olay boyunca haysiyetimi korudum. Open Subtitles حسنًا، اعتقد أنني حافظت على كرامتي خلال الأمر برمته
    Bir kişiyi de ben kurtardım galiba. Belki yaralanmıştır ama! Open Subtitles من المُحتمل أنني حافظت على حياة واحد أيضاً، كان يضرب قليلاً
    Burayı sizin için tuttum, Peder. Open Subtitles لقد حافظت على هذا المقعد من أجلك يا أبتي
    Burayı sizin için tuttum, Peder. Open Subtitles لقد حافظت على هذا المقعد من أجلك يا أبتي
    Sözümü tuttum. Şimdi bırak beni. Open Subtitles اسمع، حافظت على وعدي، إنها حرّة، لذا ابتعد عني الآن
    Sözümü tuttum. Şimdi bırak beni. Open Subtitles اسمع، حافظت على وعدي، إنها حرّة، لذا ابتعد عني الآن
    Annen bizi terk ettiğinde bu aileyi bir arada tuttum. Open Subtitles و عندما تركتنا أمك لا عندما هربت حافظت على هذه العائلة متماسكة دعها خارج هذا يا أبي
    Sözümü tuttum. Elbiseyi senin için ayırdım. Open Subtitles و قد حافظت على وعدي و احتفظت بالفستان من أجلك
    Ben bu ülkeyi güçlendirdim. Bu ülkeyi güvende tuttum. Open Subtitles حافظت على هذه الدولة قوية، أبقيتها اَمنة
    Dükkanı sabah ondan akaşam altıya kadar açık tuttum bu arada. Open Subtitles في الوقت الذي حافظت على المحل مفتوحاً مِن العاشرة للِسادسة.
    Bence benim yaşımdaki bir kadın için kendimi oldukça diri tuttum. Open Subtitles أظن، بالنسبة لامرأة في مثل عمري فقد حافظت على رشاقتي بشكل جيد
    Bugün de kentin huzurunu korudum. Open Subtitles أرسل تقريري أنني اليوم حافظت على السلام بهذه المدينة
    Arthur onu bana emanet ettiğinden beridir Avlynn'i ailemizin bir üyesi gibi Lysanor ile birlikte büyütüp korudum. Open Subtitles وانا حافظت على افيلين آمنه كعضو من عائلتنا منذ ان تركها آرثر لى
    En azından ben yaptığım şey ile soyadımı korudum. Open Subtitles على الأقل عندما خَرجت حافظت على إسمي الأخير
    Her annenin yapacağı şeyi yaptım. Çocuğu korudum. Open Subtitles لقد فعلت ما قد تفعله أي أم، لقد حافظت على ابني
    Muhtemelen hayatını kurtardım. Ama herhangi bir tanıma gerek yok. Open Subtitles لعلني الآن قد حافظت على حياتك ولكنني لست بحاجة لاعتراف منك بذلك
    Ama, bak, ben de hazinemi kurtardım. Open Subtitles لكن, انظر, لقد حافظت على الكنز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more