"حافظي" - Translation from Arabic to Turkish

    • tut
        
    • koru
        
    • sakla
        
    • devam et
        
    • tutun
        
    • kalsın
        
    • koruyun
        
    • iyi bak
        
    • tutarsan
        
    Bak, sadece herkesi sakin ve tercihen evlerinde tut. Open Subtitles حسنا، حافظي عليهم هادئين ومن المفضل في الداخل
    Hafif ve sabit nefes al. Kalp atışlarını düşük tut. Open Subtitles تنفّسي ببطئ، لكن بثبات، حافظي على نبضكِ بمعدل منخفض.
    Mesafeni koru ve 15 dakikada bir haber ver. Open Subtitles حافظي على المسافة بينكما، . واتصلي كل 15 دقيقة
    Annen güvertenin altında, onu koru. Open Subtitles والدتك أسفل سطح السفينة حافظي على سلامتها
    Daha ilk aşamadayız. O anı gerçekten özel biri için sakla olur mu? Open Subtitles نحن تخطينا اول قاعده فقط حافظي علي نفسك من اجل شخص متميز,متفقين؟
    CA: Lütfen böyle cesur ve akıllı olmaya devam et TED رجاءً واصلي شجاعتك وكوني ذكية ورجاءً حافظي على نفسك.
    Tatlım, sıkı tutun. Bazı haberlerim var. Open Subtitles عزيزتي حافظي على رابطة جأشكِ، فلدي بعض الأخبار
    Bu arada avansı iade etmeyin. 250 dolar sizde kalsın. Open Subtitles و حافظي على العربون حافظي على الـ 250 دولار
    - Enerjinizi sonraya saklayın. Sesinizi koruyun. Open Subtitles ادّخري بعض الطاقة لوقتٍ لاحق حافظي على صوتك
    Sol kolunu düz tut. Tamam mı? Open Subtitles حافظي على استقامة ذراعك الأيسر، اتّفقنا؟
    Kollarını sabit tut ve bildiklerini gözünde büyütme. Open Subtitles حافظي على ذراعيك ثابتة ولا تبالغي بما تعرفيه
    Şimdilik sadece maddeyi güvende tut. Open Subtitles فقط حافظي على المواد آمنة في الوقت الراهن
    Bandajı temiz tut, anladın mı? Open Subtitles حافظي على الضماة نظيفة، حسناً ؟
    Kafanı bu şekilde tut. Open Subtitles ‫حافظي على رأسك مائلا إلى الخلف.
    Kolay olmadığını biliyorum ama inancını koru. Open Subtitles أعلم أنه ليس أمراً سهلاً لكن حافظي على إيمانكِ
    Gizemi koru. Daima gizem. Open Subtitles حافظي علي الغموض دائماً الغموض
    Evet, işte bu. İşte bu. Bu öfkeyi koru. Open Subtitles نعم ، هكذا حافظي علي هذا الغضب
    Hayatta olduğun için şanslısın, o yüzden enerjini sakla ve dinlen. Open Subtitles أنتِ محظوظة لكونكِ حية لذلك حافظي على طاقتك واستريحي
    Hayır, demeye çalıştığım, pozitif davranmaya devam et. Open Subtitles لا، ماأقوله هو حافظي على التصرف بإيجابية
    Tamam, tamam. Tanrım, üzerinde külot tutun. Open Subtitles حسناً، حسناً يا إلهي ، حافظي على صبرك
    Kafatasının oranları aynı kalsın sadece çeneyi alçalt, boynu daralt, ve kulakları kaldır. Open Subtitles حافظي على نسب الجمجمة ولكن قلصي الفك وضيقي الرقبة وأرفعي أذنيه
    Pozisyonunu koruyun. Open Subtitles ‫حافظي على الاستحواذ على الكرة.
    Çocuğumuza iyi bak ve dönüşümü sabırla bekle. Open Subtitles حافظي على ابننا وانتظريني بشغف
    Sözünü tutarsan ikiniz de serbest kalacaksınız. Open Subtitles حافظي على وعدك وستنالين حريتك انتِ أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more