"حالاَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • hemen
        
    • şimdi
        
    - Belediye büro 306. hemen gelin. - hemen. Open Subtitles مكتب البلدية،المكتب 306،تعالوا بالحال حالاَ
    Zorunlu görevde olmayan tüm personel, hemen yeraltını terk edin. Open Subtitles كل الذين ليسوا على مهمات ضرورية إتركوا منطقة تحت الأرض حالاَ
    - Üretimi hemen iki katına çıkarabilirim. - Ve daha fazla silah. Open Subtitles سأضاعف الإنتاج حالاَ وزيادة أسلحة رماح سهام أقواس كل شيء
    Burada gördüğün her şeyi satın alabilirsin evlat ama şimdi al çünkü iki dakika içinde dükkanın kapısını kilitleyeceğim. Open Subtitles مرحب بك شراء أي شيء تراه هنا بني لكن افعلها حالاَ لأنني أرتب لإقفال هذا الباب خلال دقيقتين
    Eğer senatörü öldürme planlarımızdan kimseye söz ettiysen... bana şimdi söyle... ben de o zaman bunu kullanmak zorunda kalmam. Open Subtitles إن تكلمت عن مشروعنا لقتل النائب... ...قل لى حالاَ... ...ولن يكون على أن أستعمل هذا.
    Anlamıyorsunuz! Beni hemen geri götürmeniz lazım! Open Subtitles لا أنتم لاتفهمون، يجب أن تعيدوني إليه حالاَ
    Ray, burada kal. Kenarlara dikkat et. Ben hemen geleceğim. Open Subtitles " راي " ابقى هنا واحذر من الحواف سأخرج حالاَ
    Merkez Üs, gelen araçlar var. hemen teşhis edilsin. Open Subtitles القيادة ، لدينا شاحنات قادمة نحتاج التعريف عنهم حالاَ
    Sanırım kodda özellikle zevk barındırarak yazılmış örnek değil bu, bu daha güzel yazılmış hemen görülebildiği gibi. TED وأعتقد أن هذا مثال ليس جيد التذوق في البرمجة ، و هذه أفضل في التذوق ، أيتها واحدة يمكنك مشاهدتها حالاَ .
    Tamam, hemen geliyorum. Kusura bakmayın. Open Subtitles حسناَ سأنزل حالاَ آسف علي الإسراع
    ..şimdi eve gidiyoruz ve bir bebek daha yapma çalışmalarına başlıyoruz hemen. Open Subtitles سنعود إلى البيت ونحاول إنجاب طفل حالاَ
    Mayalar silah istiyorlar. Hem de hemen. Open Subtitles " ماينز " يريدون الأسلحة ويريدونها حالاَ
    Millet, ona konuşma eğitimi verin, hemen geleceğim. Open Subtitles -درباه على الحديث و سأعود حالاَ -حسناً، حسناً
    İyiliksever papazımızın onu hemen size vermesini istemiştim. Open Subtitles أردت للكاهن الطيب أن يعيده حالاَ
    hemen dönüyorum. Misafirin olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles سأعود حالاَ لم أعرف أن لديك رفقة
    hemen dönerim. Hey, Gus. Merhaba. Open Subtitles سأوافيك حالاَ مرحباَ " قاس " أنا في الداخل
    - Bunu hemen control edebilirim ben. Open Subtitles سوف أتأكد من ذلك حالاَ
    Dışarı, hemen defolun buradan, şimdi! Hadi! Open Subtitles إخرجوا من هنا حالاَ
    şimdi daha iyiyim. Yok artık! Gitmeme izin verin yoksa kız ölür. Open Subtitles أفضل حالاَ الآن دعني وإلا تموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more