"حالما أخرج من" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıkar çıkmaz
        
    • çıktığım an
        
    • çıktığımda
        
    Buradan çıkar çıkmaz doğruca Bölge-13'e gideceğim. ve o piçin işini bitireceğim. Open Subtitles حالما أخرج من هنا، سأتوجه مباشرة إلى الحيّ 13 وأقضي على هذا السافل نهائياً
    Buradan çıkar çıkmaz doğruca Bölge-13'e gideceğim. ve o piçin işini bitireceğim. Open Subtitles حالما أخرج من هنا، سأتوجه مباشرة إلى الحيّ 13 وأقضي على هذا السافل نهائياً
    Herneyse, çıkar çıkmaz bir iş bulacağım. Open Subtitles على أية حال, سأحصل على وظيفة حالما أخرج من هنا
    Bu kapıdan çıktığım an teklif geçerliliğini yitirir. Open Subtitles العرض ينتهي الصلاحية حالما أخرج من الباب
    Buradan çıktığım an Walker kafama kurşunu sıkmak için bir bahane uyduracak. Open Subtitles حالما أخرج من هنا سيختلق (ووكر) سببًا لوضع رصاصة في رأسي.
    İncilden fırlama gibi oldu buradan çıktığımda destansı ve geniş kapsamlı bir şekilde bir sürü kişiyi öldüreceğim için uygun da oldu. Open Subtitles كم هذا التصوّر إنجيليّ وملائم، بأنّي على الأرجح سأقتل أناسًا كثيرين على نحوٍ ملحميّ وشامل حالما أخرج من هنا.
    Seni havuzdan çıkar çıkmaz arayacaktım. Open Subtitles سأتصل بكِ حالما أخرج من بركة السباحة
    Buradan çıkar çıkmaz elimden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles حالما أخرج من هنا ، سأبذل مابوسعي
    Onu şimdi arayacağım ve buradan çıkar çıkmaz onunla konuşmak istediğimi söyleyeceğim. Open Subtitles -بخصوص (ميشيل ).. سوف أتصل بها حالاً وأُخبرها أنّني أريد التحدث معها حالما أخرج من هنا
    buradan çıkar çıkmaz. Open Subtitles . حالما أخرج من هنا
    İzyan'ı buradan çıkar çıkmaz izleyeceğim. Open Subtitles "الانتفاضة" ، سأراه حالما أخرج من هنا
    Bu gerçekten, hapisten çıktığımda, beni koca ceplilerin arasına katabilir. Open Subtitles لكن أعتقد حقاً أنّه سيصطحبني لـ"فات بوكيت سيتي" حالما أخرج من السجن.
    Dışarı çıktığımda mahalleye geri döneceğim. Open Subtitles حالما أخرج من هنا، فسأعود إلى العمل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more