"حالياَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şimdilik
        
    • şu an
        
    Bunu aramızda tutmak Şimdilik en iyisi. Ne söylediğimi duyuyor musun Piney? Open Subtitles الابقاء على الأمر بيننا هو الأفضل حالياَ
    Şimdilik, iki gece önce nerede olduğuna odaklanalım. Open Subtitles حالياَ لنركز على مكانك اين كنت قبل يومين
    Yani Şimdilik, bizim için yasak bölgede. Open Subtitles " زوبيل " خارج التغطية لذا حالياَ هو خارج حدودنا
    Ben, lise 2. sınıftayım ve şu an yarı zamanlı çalışıyorum. Open Subtitles أنا طالبة فى الصف الثانى الثانوى و حالياَ أعمل بوظيفة مؤقتة
    Salı küçük bir biyopsim var bir şey var mı öğreneceğiz ama şu an, şu dakika meşhur bir tenisçiyim! Open Subtitles وسأعرف ما يقلق هناك حالياَ في هذه الدقيقة أنا نجمة تنس كبيرة
    Şimdilik bebeği burada tutmak en doğru hamle olacaktır. Open Subtitles أظن من الأفضل حالياَ إبقاء الطفل
    Şimdilik, tek sen biliyorsun. Open Subtitles لكن حالياَ أنت الوحيد
    Şimdilik sadece bir tır şoförüsün. Open Subtitles حالياَ أنت مجرد سائق شاحنة
    Şimdilik, onu canlı tutmaya bak. Open Subtitles حالياَ ابقه حياَ
    Bu, Şimdilik en iyisi. Open Subtitles إنه أفضل أمر حالياَ
    Şimdilik sadece ona bir kaç soru sormak istiyoruz. Open Subtitles كلا حالياَ فقط نسأل الأسئلة
    Bu, Şimdilik yeterli olur. Open Subtitles حالياَ سيكون هذا كافي
    - Şimdilik tek şansımız bu. Open Subtitles لكن ذلك كل ما نملكه حالياَ
    Şimdilik, öyle olsun. Open Subtitles حالياَ أجل
    Şimdilik. Open Subtitles حالياَ
    Onu bana bırak Şimdilik. Open Subtitles دعه لي حالياَ
    Şimdilik bir şey yok. Open Subtitles لا شيء حالياَ
    Şimdilik. Wynn. Open Subtitles حالياَ " وين "
    şu an bulunan broşürün uygun olmadığına tamamıyla katılıyoruz. Open Subtitles نُوافقُ كليةً أن الدليل المتواجد حالياَ غير مناسبُ
    şu an kimse neyle karşı karşıya olduğumuzu bilmiyor, Çavuşum. Open Subtitles لا أحدَ يعلمُ حالياَ بشأنِ ما نتعاملُ معهُ يا "سارج
    Ee, şu an pislik gibi hissediyorum. Open Subtitles كيف يشعرك هذا ؟ حالياَ أشعر أنني حقير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more