"حاليا أنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şu anda
        
    Üzgünüm ama Şu anda ben kılıçlı adamlar konusunda endişeliyim. Open Subtitles أنا اسف لكن حاليا أنا قلق من الأشخاص المسلحين خارجا
    Şu anda, konuyla ilgili önemli bir kitap yazıyorum. Open Subtitles حاليا أنا بإنتظار النتيجه النهائيه للموضوع
    Şu anda şehir hapishanesinde yaşıyorum, ama batı yakasındanım. Open Subtitles حاليا أنا في سجن المدينة لكن نعم أنا من الجانب الغربي
    Ben Cory. Şu anda menajerimle mücadele ediyorum. Open Subtitles أوه ، أنا كوري ، حاليا أنا أكافح ضد وكيلة أعمالي
    Evet, Penny, Şu anda türlü türlü işler peşinde koşuyorum. Open Subtitles ‫نعم ، حسنا بيني ، حاليا أنا ‫أقلّب فرص عمل مختلفة
    Şu anda korkan ve kafası karışan 300 milyon ABD vatandaşıyla daha çok ilgileniyorum. Open Subtitles حاليا أنا أكثر قلقا على 300 مليون أمريكي الذين هم خائفون ومرتبكين
    Şu anda hayatımın en büyük mücadelesiyle yüzleşiyorum. Open Subtitles حاليا, أنا أواجه أكبر تحدي لي في حياتي
    Şu anda, ben sadece Karthian ovalarının lorduyum, ama bu tüm buğdayı kontrol ettiğim anlamına geliyor! Open Subtitles "حاليا, أنا فقط ملك "سهول كارثيا لكن ذلك يعني أنني أتحكم في كل القمح
    Şu anda Wellingdon Gymkhana'da hizmetçi olarak çalışıyorum. Open Subtitles "حاليا أنا نادل كبير في نادي رياضي " فيليندن
    Şu anda... Open Subtitles حسنا حاليا أنا
    Çok teşekkür ediyorum, Colleen, ama Şu anda biraz... Open Subtitles (أقدر لك ذلك يا (كولين ...لن حاليا أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more