"حان وقت الرحيل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gitme zamanı
        
    • Gitme vakti
        
    • ayrılık vakti geldi
        
    Bir daha çalışımda Gitme zamanı demektir. Open Subtitles في الوقت الذي أدقّ في الجرس يعني حان وقت الرحيل
    Gitme zamanı. Open Subtitles ماتي، وقّت الرحيل، وقّت الرحيل حان وقت الرحيل
    Gitme zamanı. Open Subtitles ماتي، وقّت الرحيل، وقّت الرحيل حان وقت الرحيل
    Gitme vakti doktor. Bana lazımsın. Open Subtitles حان وقت الرحيل يا أيتها الطبيبة أحتاجك معى
    Gitme vakti geldi. Open Subtitles حان وقت الرحيل. يتعيّن عليّ العودة للديار الآن.
    Festivali unut.Gitme zamanı. Open Subtitles إنسي أمر المهرجان فقد حان وقت الرحيل
    - Sembol 3 kodlandı. - Gitme zamanı, yüzbaşı. Open Subtitles شريط ثلاثة مشفر حان وقت الرحيل , كابتن
    Tamam, Gitme zamanı. Neden? Open Subtitles ـ حسناً، حان وقت الرحيل ـ لماذا؟
    Daha ne yapıyoruz burada? Yani, görev tamamlandı, Gitme zamanı. Open Subtitles فقد انتهت المهمة حان وقت الرحيل
    Çıkacak bir yol buldum. Gitme zamanı geldi. Open Subtitles وجدتُ طريقتنا للخروج حان وقت الرحيل
    - Gitme zamanı, Bay Glover! - Bailey, bana ateş ettin, bana ateş ettin. Open Subtitles (حان وقت الرحيل سيد (جلوفر - بيلي) لقد أطلقت النار تجاهي) -
    Gitme zamanı! Open Subtitles حان وقت الرحيل, تأخر الوقت
    - Gitme zamanı. Open Subtitles حان وقت الرحيل يا أمي
    Gitme zamanı, evlatlarım. Open Subtitles حان وقت الرحيل يا أبنائي
    Bence Gitme vakti geldi. Bay Weston birazdan bizi çağırır. Open Subtitles اعتقد انه حان وقت الرحيل سيد ويستون سيدعونا للعودة.
    Hey, eğlenceliydi dostum ama Gitme vakti geldi. Open Subtitles لقد كان هذا ممتعاً يا رجل لكن حان وقت الرحيل
    Yürü, oğlum. Gitme vakti geldi. Open Subtitles هيا يا بنى ، فقد حان وقت الرحيل
    Pekala Glenn, Gitme vakti geldi. Bırak sana bir taksi çağırayım. Open Subtitles حان وقت الرحيل "غلين" دعني أوقف لك سيارة أجرة
    Tamam kızlar, kesin şunu. Gitme vakti. Open Subtitles حسنَّ ايتها السيدات حان وقت الرحيل
    Evlat, yürü hadi. Gitme vakti. Open Subtitles أيها الفتى ، هيا تحرك حان وقت الرحيل
    Yaşıyorsam, ayrılık vakti geldi. Open Subtitles خذها كلها! حان وقت الرحيل إن أردتُ العيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more