"حاولا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalışın
        
    • çalıştılar
        
    • çalışan
        
    • çalıştı
        
    • deneyin
        
    • çalış
        
    • denedi
        
    • çalışmışlar
        
    • çalışmış
        
    • çaba gösterdi
        
    • çabalıyorlardı
        
    Kımıldamamaya çalışın. Bu maskenin içinde doğru dürüst bir şey de göremiyorum. Open Subtitles والآن حاولا عدم التحرّك إذ لا أرى من خلال هذا الشيء أيضاً
    Gi Yeong ve Hui Ju, doğru duyguyu yakalamaya çalışın. Open Subtitles غي يونغ و هي جو، حاولا أن تشعرا بنفس المشاعر
    Bana göre, bu ikisi annelerini öldürdü sonra da üstünü kapamaya çalıştılar. Open Subtitles والضي يجعلتي أظن أنهم قتلا وادتهما ثم حاولا أن يُغطيان على الأمر
    Amerikan Psikoloji Derneği başkanıyken beni medya hakkında eğitmeye çalıştılar TED عندما كنت رئيسا للجمعية الأمريكية لعلم النفس حاولا تدريبي على اللقاءات الإعلامية,
    İki Orta-Doğulu terörist, Savunma Bakanlığı için üretim yapan bir şirkette çalışan bir kadına saldırırken öldürüldü. Open Subtitles متطرفين من الشرق الأوسط قتلا عندما حاولا الاعتداء على امرأة تعمل في مصنع للقطع لوزارة الدفاع ؟
    1953'te iki cesur kimyager bu sorunun cevabını bulmaya çalıştı. Open Subtitles في عام 1953 كيميائيان مقدامان حاولا الجواب عن هذا السؤال
    Morgan, sen ve J.J. hastaneye gidin, onunla konuşmayı deneyin. Open Subtitles بالضبط لذا مورغان انت و جي جي اذهبا للمشفى و حاولا ان تتواصلا معه
    O eve iş getirecek,çok fazla gürültü yapmamaya çalış. Open Subtitles وهو سوف يحضر معه بعض العمل لينجزه في البيت لذا ، حاولا ألا تصدرا الكثير من الجلبة
    Lütfen yukarı çıkıp dinlenmeye çalışın. Open Subtitles سيدي من فضلك عد للاعلى و حاولا ان تحصلا على قسط من الراحة
    Bu arada, başka bebekleri de çalmamaya çalışın. Open Subtitles في هذه الأثناء, حاولا ألا تسرقا المزيد من الأطفال
    Onu rahat ettirmeye çalışın. Şu an onun için yapabileceğimiz şey bu. Open Subtitles حاولا فقط أن تبقياه مرتاحاً فهذا أقصى ما بوسعنا فعله الآن
    Lütfen yukarı çıkıp dinlenmeye çalışın. Open Subtitles سيدي من فضلك عد للاعلى و حاولا ان تحصلا على قسط من الراحة
    Siz aşk kuşları, birbirinizden uzak durmaya çalışın. Open Subtitles يا طائري الحب، حاولا الإحتفاظ بأيدكما بعيداً عن بعضكما البعض
    Seni yalnız bırakıp bunun sana neler hissettirdiğini anlamaya çalıştılar. Open Subtitles لقد حاولا إعطائك مساحة وحاولا فقط تفهم شكل هذا بالنسبة لك.
    Bizi öldürmeye çalıştılar, ve bunun üzerinden biraz zaman geçmesi bu onların şey olması anlamına... Open Subtitles لقد حاولا قتلنا , وفقط لأنه مرَّ علينا فترة لا يعني هذا بأنهما
    - Ailem evlendikten sonra hemen hemen her gün birbirlerini öldürmeye çalıştılar da ondan. Open Subtitles حسناً , بعد أن تزوّجا والديّ حاولا كثيراً أن يقتلا بعضهما البعض في كل يوم
    Aman Tanrım, işte onlar! Bizi öldürmeye çalışan polisler. Open Subtitles يا الهي انهما الشرطيان اللذان حاولا قتلنا
    İkisi kaçmaya çalıştı. Vuruldular. Open Subtitles حاولا اثنان منهم الهرب و تم إطلاق النار عليهما
    Peki, beni biraz daha aşağıya indirmeyi deneyin. Open Subtitles حسناً، حاولا أن تدفعاني لأسفل قليلاً
    Biz onları oyalarken Yugi'yi arkadan kaçırmaya çalış. Open Subtitles اللعنه حاولا الهرب و نحن سنشغلهم
    Charlie Geller ve Jamie Shipley derecelendirme kuruluşlarına dava açmayı denedi ancak tüm hukuk büroları buna sadece gülmekle yetindi. Open Subtitles شتارلي جيلار و جيمي شيبلي , حاولا مقاضاة شركات الاصدار المعدلات لكن تمت السخرية منهم في كل مكاتب المحاماة
    Kartal yuva bulma amacıyla yaklaştığında... Mücadele ederek kaçmaya çalışmışlar. Open Subtitles و عندما دنى نسرٌ يريد أن يبتنى عُشّاَ، حاولا أن يفِرّا بالصِراع والتلوى..
    Senin pis ablan senin de orospu annen ikinizi de eğitmeye çalışmış. Open Subtitles أختك القذرة وأمك العاهرة حاولا أن يعلماكم ذلك
    Mort'la annen senin için büyük çaba gösterdi. Open Subtitles والدتك و (مورت) حاولا بشدة
    Bir iş birlikteliği kurmaya çabalıyorlardı. Bu işe yaramayınca, suç ortağı oldular. Open Subtitles حاولا إنشاء علاقة عمل، وعندما لم ينجح ذلك، أصبحا شريكين في الإجرام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more