"حاولتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • denedin
        
    • çalıştın
        
    • kalkarsan
        
    • çalıştığını
        
    • çalışırsan
        
    • çalıştığın
        
    • çalıştınız
        
    • denersen
        
    • çalıştığında
        
    • çalışıyordun
        
    • denediniz
        
    • çalıştıkça
        
    • çalışmıştın
        
    • kalkarsanız
        
    • uğraşsan
        
    Hiç yatakhanede çamaşır yıkamayı denedin mi? Open Subtitles هل حاولتي كالمعتاد وعملتي الغسيل في المسكن؟
    Hiç gerçekten de çok güzel bir rüyadan uyanıp da tekrar uykuya dönmeyi denedin mi? Open Subtitles هل أستقيظتي من قبل من حلم جميل و حاولتي بعد ذلك النوم مره أخري ؟
    Gerçeği söylemek gerekirse önce sana pasta ısmarladık sonra sen bizden para koparmaya çalıştın. Open Subtitles لأكون صادقة , أولا أشترينا لكِ فطيرة ثم حاولتي إبتزاز المال منا
    Camdan aşağı ittim. Hayır, onu kurtarmaya çalıştın, kolunu tuttun. Open Subtitles لا , أنتِ أمسكتي ذراعه أنتِ حاولتي أنقاذه
    Bana bak, alarmı falan çalıştırmaya kalkarsan bir daha gözlerini açamazsın anladın mı? Open Subtitles اسمعي ان حاولتي ان تطلقي تنبيه او ماشابه ستموتين . هل تفهميني ؟
    Erkek arkadaşımı nasıl çalmaya çalıştığını biliyorum seni büyük, şişko f.h.şe İşe yaramadı! Open Subtitles اتعرفين كيف انك حاولتي سرقة صديقي ايتها العاهرة السمينة , لم تفلح بذلك
    Ve yanıldıklarını ne kadar ispatlamaya çalışırsan o kadar deli görünürsün. Open Subtitles و كلما حاولتي أن تثبتي إنهم مخطئون في ذلك كلما وصفوك بالجنون اكثر.
    Ailen ve arkadaşların olsa, beni onlardan saklamaya çalıştığın diye canına okurdum. Open Subtitles إنه كل شيء. مع عائلتكِ وأصدقائك, كنت سأضربكِ لو حاولتي إخفائي عنهم.
    Bu kampüste hiç chili fries denedin mi? Open Subtitles هل حاولتي ان تأكلي طعام مقلي و حار في الحرم الجامعي؟
    denedin, ama sana 100 milyon dolarlık arena'nın yöneticisi olduğumu hatırlattım. Senin kişisel bebek bakıcın değil. Open Subtitles حاولتي ذلك ،لكن عندها ذكرتك ،أنني المدير لـ ساحة بقيمة 100 مليون دولار ،و ليس مربيتك الخاصة
    Peki daha önce alkolü ve uyuşturucuyu bırakmayı denedin mi? Open Subtitles حاولتي الإقلاع عن تناول العقاقير والكحوليات قبلاً؟
    Hayır. denedin. Başka ne yapabilirsin ki? Open Subtitles لا لقد حاولتي ذلك كل مايمكنكِ فعله، أليس كذلك؟
    Bana okulda da söylemeye çalıştın ve ben aptalca davrandım. Open Subtitles لقد حاولتي أخباري في المدرسة. وأنا كنت غبي معكي.
    Sana ne diyebilirim bilmiyorum. Adamın işe dönmesini sağlamaya çalıştın. Open Subtitles أجل، لا أعلم ماذا أقول لكِ أعني، حاولتي أن تُعيدي الرجل، صحيح؟
    Sanırım onu arayıp mesaj atmaya çalıştın. Open Subtitles أنا أفترض انكي حاولتي مهاتفته و ارسلتي له رسائل
    İki tavşanı kovalamaya kalkarsan ikisini de kaybedersin. Merhaba. Open Subtitles اذا حاولتي مطاردة أرنبين في نهاية المطاف ستفقديهما كلاهما مرحبا
    - O ayrıca cinayeti üzerine yıkmaya çalıştığını biliyor. Open Subtitles وهو يعلم أيضاً أنّكِ .. حاولتي تلفيق جريمة قتلٍ عليه
    Sen de beni dünyadaki kadınların deli olmadığına ikna etmeye çalışırsan olur. Open Subtitles إن حاولتي فقط إقناعي أن هناك امرأة في العالم غير مجنونة
    Göndermeye çalıştığın videoya engel olduk. Open Subtitles هذا الفيديو الذي حاولتي أرساله قمنا بتعقبه
    Onu inzivaya çekilmesi için zorlamaya mı çalıştınız? Open Subtitles هل حاولتي إجبارها على الذهاب للكنيسه للصلاة؟
    - denersen daha kolay olabilir. Open Subtitles أجل .. حسناً .. أنه الأسهل أذا حاولتي
    Ponpon kız olmaya çalıştığında kötüydün. Open Subtitles عندما حاولتي أن تكوني قائدة المشجعات كنتي كنت سيئة
    Aslında, bu sabah ağzıma bir şimşek sokmaya çalışıyordun. Open Subtitles في الحقيقة, لقد حاولتي ان تضعي الطعام في فمي هذا الصباح
    - Yan yatmayı denediniz mi? Open Subtitles هل حاولتي التمدد على جانبك ؟ لا ، لماذا ؟
    Dilinin ucuna kadar bir şey gelir ve anımsamaya çalıştıkça zorlaşarak daha uzağa kayıp gittiği olur mu hiç? Open Subtitles أسبق وأن كان هناك شيء على حافّة لسانكِ، ولكن كلّما حاولتي تذكّره أكثر، يختفي أكثر من ذي قبل.
    Biliyorsun 1 yıl önce, perşembe günü evime girip burayı soymaya çalışmıştın. Open Subtitles لأنكي تعلمين .. بأن هذا اليوم يوم الثلاثاء هو نفس اليوم الذي حاولتي فيه سرقة مكاني.
    Beni kesmeye kalkarsanız sizi ısırırım. Bu pek hoşunuza gitmez. Open Subtitles لو حاولتي الإمساك بي، فسأقوم بعضك ولا أخال أنك ستحبين ذلك؟
    Sevimli bir yüzün var, biraz uğraşsan daha iyi olabilir. Open Subtitles انتي لديكي وجها جميلا و لو حاولتي قليلا ستكونين رائعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more