"حبّ حياتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayatımın aşkı
        
    • hayatımın aşkıydı
        
    • hayatımın aşkısın
        
    • hayatımın aşkını
        
    • hayatımın aşkıyla
        
    Yani, elbette hayatımın aşkı tarafından terk edilmiştim ama bundan daha fazlası vardı. Open Subtitles أعني ، بالطبع ، لقد هجرني حبّ حياتي ولكن كان الأمر أكبر من ذلك ثمَّ خطر ببالي شئ
    - Benden ne istiyorsun? - Tuhaf. hayatımın aşkı tıpa tıp sana benziyordu. Open Subtitles أتعلمين، هذا طريف، حبّ حياتي بدَت مثلك تمامًا.
    hayatımın aşkı ol. Beni ondan nefret ettiğinden daha çok sev. Open Subtitles كُن حبّ حياتي فحسب، حبّني أكثر ممّا تكرهه.
    Onu tanıdığımdan itibaren nasıl biri olduğunu anladığımdan itibaren o, benim hayatımın aşkıydı. Open Subtitles إنه حبّ حياتي وحتّى الموت منذ اللحظة التي أدركت فيها وجوده من هو وكيف كان
    - Sen hayatımın aşkısın. Open Subtitles أنتِ حبّ حياتي.
    Şans eseri hayatımın aşkını buralarda dolanırken görmüş olamazsın, değil mi? Open Subtitles ألم تري حبّ حياتي تُمضي في هذه الأرجاء مصادفة؟
    "Bu mektup, içten bir teşekkür mektubudur çünkü Wallflower olmasaydı, hayatımın aşkıyla tanışamaz ve üç harika çocuğumuza sahip olamazdım. Open Subtitles "هذه رسالة تعبّر عن إمتناني الصادق لأنه لولا وجود "وُولفلاور" لما وجدت حبّ حياتي وحصلت على ثلاثة أبناء رائعين."
    hayatımın aşkı, bu eve hoş geldin. Open Subtitles حبّ حياتي انتِ مرحّب بكِ في هذا البيت
    Bence hayatımın aşkı olabilirdin. Open Subtitles أعتقد انه يمكن أن تكوني حبّ حياتي
    hayatımın aşkı, bilinmeyen bir cehenneme mahkum edildi. Open Subtitles حبّ حياتي التي زُجَّ بها لجحيم مجهول.
    - Merhaba Denise, hayatımın aşkı. Open Subtitles مرحباً ، دنيس ، حبّ حياتي
    Chandler hayatımın aşkı. Open Subtitles تشاندلر هو حبّ حياتي.
    Abhay Sharma. Ve bu Alisha, hayatımın aşkı. Open Subtitles (أبهاي شارما وتلك كانت (أليشا)، حبّ حياتي
    Sadece hayatımın aşkı beni terk ediyor. Open Subtitles فقط حبّ حياتي تترك البيت.
    Daima hayatımın aşkı olacaksın. Open Subtitles ستكونين دائمًا حبّ حياتي.
    Fakat, gerçek şu ki, O hayatımın aşkıydı ben ise onun alışkanlığıydım. Open Subtitles في الواقع لقد كان حبّ حياتي و أنا كنتُ عادته
    Kızım değildi o benim. hayatımın aşkıydı. Open Subtitles هي لم تكن ابنتي لقد كانت حبّ حياتي
    O hayatımın aşkıydı. Open Subtitles لقد كانت حبّ حياتي
    Sen hayatımın aşkısın. Open Subtitles كلا، أنت حبّ حياتي
    Sen hayatımın aşkısın. Open Subtitles أنتِ حبّ حياتي
    Sen hayatımın aşkısın. Open Subtitles أنت حبّ حياتي.
    Daha yeni hayatımın aşkını kaybettim! Open Subtitles خسرتُ للتّو حبّ حياتي!
    Nik hayatımın aşkını aldı benden! Open Subtitles -طبعًا عليّ ذلك، (نيك) سرق حبّ حياتي !
    hayatımın aşkıyla beraberdim ama onu kendimden uzaklaştırdım. Open Subtitles لقد إنتهى الأمر لقد إمتلكتُ حبّ حياتي و قد ... ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more