Bayan Haverford, siz daha da ışıl ışıl olmuşsunuz en son karşılaşmamızdan beri. | Open Subtitles | السيدة هافيرفورد , أنت ِ حتى أكثر تألقا من المرة الآخيرة التي قابلناك |
Bu şarkı, beyaz insanlardan daha da nefret etmeme neden oldu. | Open Subtitles | تلك الأغنية جعلني فقط أكره الناس البيض حتى أكثر من قبل |
Hatta kurdunu büyütmene izin verdim diye daha da fazla nefret ediyorlar. | Open Subtitles | حتى أكثر من ذلك منذ أن ساعد لك الحفاظ الذئب الخاص بك. |
Evet, hatta babamdan bile daha çok. | Open Subtitles | نعم, لكن حينها, أنا أحببته حتى أكثر أبي. |
Seni, karamela havuzundan ve porno çalılığından bile çok seviyorum. | Open Subtitles | أحبك أكثر حتى أكثر من الزبدة وشاطئ التعري |
Biz gezegendeki rüzgarların saatte 9600 km Hatta daha fazla olabileceğini düşünüyoruz. | Open Subtitles | نعتقد أن سرعة الرياح هي على الأرجح نحو 6000 ميل في الساعة آدم شومان جامعة أريزونا وربما حتى أكثر من ذلك |
1990'larda, çok daha büyük bir tür hafıza problemi görmeye başladık. | TED | في التسعينات، بدأنا نرى نوع حتى أكثر تطرفاً من مشكلة في الذاكرة. |
O maden ocağını sever hatta Jim'den bile fazla. | Open Subtitles | إنه يحب المنجم حتى أكثر من جيم حتى أكثر منك اسكت |
Hatta bu kişilerin yüzde 40'ı daha da fazla kilo alır. | TED | وقد اكتسبوا أربعين بالمئة منه حتى أكثر. |
Ne de olsa galakside bir trilyon gezegen olabilir - belki daha da fazla. | TED | على أي حال، يمكن أن يكون هناك تريليونات الكواكب في المجرة، أو حتى أكثر. |
daha da önemlisi tarihin, yapılmak istenenlerin ve sonuçlarının önümüze serildiği bir laboratuar olduğunu unutmamak gerekir. | TED | حتى أكثر قيمة، التاريخ يوفر المختبر التي نراها تلعب خارجا الفعلي، فضلا عن القصد نتائج الأفكار. |
Enfeksiyonların bazıları gerçekte... ...antibiyotik direnç genleri taşırlar... ...ve bu onları daha da zorlaştırır. | TED | بعض هذه الالتهابات قد يحمل جينات مقاومة للمضادات حيوية و هذا يجعل الأمر حتى أكثر تعقيدا. |
Özellikle de 100. kez duyunca daha da komik oluyor. | Open Subtitles | هذا هو حتى أكثر تسلية الوقت 100th لقد سمعت ذلك. |
ve bu Fransa da daha da karmaşıklaşıyor. İkisini bitirmek için de daha fazla şarap alacaklar. | Open Subtitles | وإذا كانو من الفرنسيين, إنه حتى أكثر تعقيداً يأخذون المزيد من النبيذ,لإنهاء كلاهما |
Sen şansölyelerden, devlet başkanlarından hatta Führer'den bile daha güçlüsün. | Open Subtitles | لديك المزيد من الطاقة التي المستشارون, الرؤساء, حتى أكثر من الفوهرر. |
* Oh, oh, oh diyebilsinler sadece * * Bum, bum, bum * * Hatta aydan bile daha parlak, parlak, parlak * | Open Subtitles | ♪ "ستتركهم مشدوهين "أوه أوه أوه ♪ ♪ حتى أكثر إشعاعاً من القمر ♪ ♪ حتى أكثر إشعاعاً من القمر ♪ |
Bu dediğin Tom'un bana sorduğu şeyden bile daha delice. | Open Subtitles | ذلك حتى أكثر جنوناً مما سألني إياه توم |
Beni her şeyden, zombilerden bile çok korkutan şeyse siktiğimin palyaçoları. | Open Subtitles | ولكن أكثر شيء أخشاه حتى أكثر من الزومبي المهرجين |
Başta sana kendimden bile çok tapıyordum, ki kolay değildi. | Open Subtitles | في البداية, أنا أحببتك, حتى أكثر من نفسي, وهذا لم يكن سهل. |
Ama bir ateist bir dindar kadar etik davranabilir, Hatta daha iyi bile. | Open Subtitles | و لكن الملحد بإمكانه التصرف تماماً كالأخلاقي المسيحي ؛ و ربما حتى أكثر من ذلك |
Benim kadar onlar da rol yaptı, Hatta daha fazla. | Open Subtitles | لقد تظاهرت مثل مافعلت حتى أكثر من ذلك |
Ama bu hikaye, bundan çok daha ilginç. | TED | ولكن هذه القصة حتى أكثر اثارة للاهتمام من ذلك |
Erkek vücudunun herhangi bir yerinde bulunandan daha fazla... parmak uçlarımızdakilerden bile fazla. | Open Subtitles | انها محتشدة بشكل كبير جدا اكثر من اي جزء في جسم المرأة حتى أكثر من أطراف أصابعنا |