"حتى أكثر" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha da
        
    • bile daha
        
    • bile çok
        
    • Hatta daha
        
    • çok daha
        
    • bile fazla
        
    Bayan Haverford, siz daha da ışıl ışıl olmuşsunuz en son karşılaşmamızdan beri. Open Subtitles السيدة هافيرفورد , أنت ِ حتى أكثر تألقا من المرة الآخيرة التي قابلناك
    Bu şarkı, beyaz insanlardan daha da nefret etmeme neden oldu. Open Subtitles تلك الأغنية جعلني فقط أكره الناس البيض حتى أكثر من قبل
    Hatta kurdunu büyütmene izin verdim diye daha da fazla nefret ediyorlar. Open Subtitles حتى أكثر من ذلك منذ أن ساعد لك الحفاظ الذئب الخاص بك.
    Evet, hatta babamdan bile daha çok. Open Subtitles نعم, لكن حينها, أنا أحببته حتى أكثر أبي.
    Seni, karamela havuzundan ve porno çalılığından bile çok seviyorum. Open Subtitles أحبك أكثر حتى أكثر من الزبدة وشاطئ التعري
    Biz gezegendeki rüzgarların saatte 9600 km Hatta daha fazla olabileceğini düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد أن سرعة الرياح هي على الأرجح نحو 6000 ميل في الساعة آدم شومان جامعة أريزونا وربما حتى أكثر من ذلك
    1990'larda, çok daha büyük bir tür hafıza problemi görmeye başladık. TED في التسعينات، بدأنا نرى نوع حتى أكثر تطرفاً من مشكلة في الذاكرة.
    O maden ocağını sever hatta Jim'den bile fazla. Open Subtitles إنه يحب المنجم حتى أكثر من جيم حتى أكثر منك اسكت
    Hatta bu kişilerin yüzde 40'ı daha da fazla kilo alır. TED وقد اكتسبوا أربعين بالمئة منه حتى أكثر.
    Ne de olsa galakside bir trilyon gezegen olabilir - belki daha da fazla. TED على أي حال، يمكن أن يكون هناك تريليونات الكواكب في المجرة، أو حتى أكثر.
    daha da önemlisi tarihin, yapılmak istenenlerin ve sonuçlarının önümüze serildiği bir laboratuar olduğunu unutmamak gerekir. TED حتى أكثر قيمة، التاريخ يوفر المختبر التي نراها تلعب خارجا الفعلي، فضلا عن القصد نتائج الأفكار.
    Enfeksiyonların bazıları gerçekte... ...antibiyotik direnç genleri taşırlar... ...ve bu onları daha da zorlaştırır. TED بعض هذه الالتهابات قد يحمل جينات مقاومة للمضادات حيوية و هذا يجعل الأمر حتى أكثر تعقيدا.
    Özellikle de 100. kez duyunca daha da komik oluyor. Open Subtitles هذا هو حتى أكثر تسلية الوقت 100th لقد سمعت ذلك.
    ve bu Fransa da daha da karmaşıklaşıyor. İkisini bitirmek için de daha fazla şarap alacaklar. Open Subtitles وإذا كانو من الفرنسيين, إنه حتى أكثر تعقيداً يأخذون المزيد من النبيذ,لإنهاء كلاهما
    Sen şansölyelerden, devlet başkanlarından hatta Führer'den bile daha güçlüsün. Open Subtitles لديك المزيد من الطاقة التي المستشارون, الرؤساء, حتى أكثر من الفوهرر.
    * Oh, oh, oh diyebilsinler sadece * * Bum, bum, bum * * Hatta aydan bile daha parlak, parlak, parlak * Open Subtitles ♪ "ستتركهم مشدوهين "أوه أوه أوه ♪ ♪ حتى أكثر إشعاعاً من القمر ♪ ♪ حتى أكثر إشعاعاً من القمر ♪
    Bu dediğin Tom'un bana sorduğu şeyden bile daha delice. Open Subtitles ذلك حتى أكثر جنوناً مما سألني إياه توم
    Beni her şeyden, zombilerden bile çok korkutan şeyse siktiğimin palyaçoları. Open Subtitles ولكن أكثر شيء أخشاه حتى أكثر من الزومبي المهرجين
    Başta sana kendimden bile çok tapıyordum, ki kolay değildi. Open Subtitles في البداية, أنا أحببتك,‏ حتى أكثر من نفسي,‏ وهذا لم يكن سهل.
    Ama bir ateist bir dindar kadar etik davranabilir, Hatta daha iyi bile. Open Subtitles و لكن الملحد بإمكانه التصرف تماماً كالأخلاقي المسيحي ؛ و ربما حتى أكثر من ذلك
    Benim kadar onlar da rol yaptı, Hatta daha fazla. Open Subtitles لقد تظاهرت مثل مافعلت حتى أكثر من ذلك
    Ama bu hikaye, bundan çok daha ilginç. TED ولكن هذه القصة حتى أكثر اثارة للاهتمام من ذلك
    Erkek vücudunun herhangi bir yerinde bulunandan daha fazla... parmak uçlarımızdakilerden bile fazla. Open Subtitles انها محتشدة بشكل كبير جدا اكثر من اي جزء في جسم المرأة حتى أكثر من أطراف أصابعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more