"حتى الأن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şimdiye kadar
        
    • Henüz
        
    • Şu ana kadar
        
    • Şimdiye dek
        
    • hala
        
    • Şimdilik
        
    • Şimdi bile
        
    • Şu ana dek
        
    • şimdiye kadarki
        
    • bugüne kadar
        
    Altyordamı ayrıştırmaya çalışıyoruz ama Şimdiye kadar şansımız yaver gitmedi. Open Subtitles الذي ينظم التواصل مع سفينة القيادة حتى الأن بلا حظ
    Şimdiye kadar bu adamın üzerinde bir düzine deneme yaptım. Open Subtitles لقد قمت بوخز هذا الرجل الكثير من المرات حتى الأن
    Oh, bunu söylemen çok hoş. Ama teknik olarak Henüz yıldız değilim. Open Subtitles حسناً، ذلك لطيف جداً منكِ لكن، فنياً، لستُ حقاً نجماً حتى الأن
    Bunu yapmak için bir doğru, bir yanlış yol var. Henüz avucumuzda değil. Open Subtitles هناك طريقة صحيحة وطريقة خاطئة لفعل ذلك هو ليس في جيبنا حتى الأن.
    Şu ana kadar olanlara bakarsak ne yaptın sen, ha? Open Subtitles وفقاً على نوع المعاملة حتى الأن مالذي تخطط له ؟
    Şimdiye dek öyleydi, çünkü başka bir seçeneğiniz olduğunu düşünmüyordunuz. Open Subtitles حتى الأن .. لانكم لا تعتقدون أنه لديكم خيار,
    Şimdiye kadar departmanın başına geçmiş olmalıydın. Ben diyeyim de. Open Subtitles يجب عليك تجديد هذه الشقه حتى الأن أنا فقط اقول
    Şimdiye kadar Anonymous hacker grubundan bahsettim politik olarak motive edilmiş hacker grubu. TED لقد ذكرت حتى الأن مجموعة المخترقين "مجهول" و هم مجموعة قرصنه موجهه سياسيا.
    Sayın Bakanın affına sığınıyorum efendim ama Şimdiye kadar 19 farklı gezegen ziyaret ettik. Open Subtitles معذرة سيدى الأمين لكن حتى الأن قمنا بزيارة 19 عالم منفصل
    Ki Şimdiye kadar onu canlı tutan tek şey. Open Subtitles أي حقيقة التي أبقتْه على قيد الحياة حتى الأن ؟
    Planımız Şimdiye kadar kusursuzca ilerledi. Open Subtitles لقد سارت خطتنـا بشكل خال من الأخطاء حتى الأن
    Ama onu anlamaya Henüz başlıyoruz. TED ونحن لم نقم إلا بالقليل والظاهر حتى الأن.
    Aslında, Henüz evleneceğimizi bilmiyor. Open Subtitles في الحقيقة، أنها لا تعرف عن أمر الزواج حتى الأن
    Evet, Henüz hile bile yapmadım. Open Subtitles بالطبع .. حتى أننى لا أغش فى اللعب حتى الأن
    Rocky Balboa Şu ana kadar lvan Drago'dan sıkı yumruklar yedi. Open Subtitles لقد أخذ روكى أقوى ضربات أيفن دراجو حتى الأن
    Şu ana kadar üç tane şüpheli var, biri uygun. Open Subtitles حتى الأن لدي ثلاثة مشتبه بهم و واحد محتمل
    Şu ana kadar eğilim bire on yaptığım değişiklikten yana gibi. Open Subtitles حتى الأن ردود الفعل هي بنسبة واحد الى عشرة لصالح الطريقة التي عدلت فيها موقفي
    Bir saat önce gitti, ama sağ salim fermuarımı kapatmam Şimdiye dek sürdü. Open Subtitles لقد غادرت منذ ساعه, لكني مكثت حتى الأن لأتمكن من أغلاق سحابي شكل أمن
    Maç bitimine 2 dakika kaldı, ancak sonuç hala berabere. Open Subtitles دقيقتان فقط ، والنتيجة حتى الأن هي 1 : 1
    - İyi misiniz? - Evet, Şimdilik. Eh, sadece beklemesi gerek normal otobüs sekiz dakika sonra. Open Subtitles نعم, حتى الأن انها يجب ان تنتظر 8 دقلئق على الحافلة المعتادة
    Bazen, Şimdi bile, Thembi'yi düşünüyorum. Open Subtitles في بعـض الأحيـان, حتى الأن, أُفـكر في ثـامبي.
    Hayatım boyunca tüm cinsel sorumluluklarımdan kaçtım Şu ana dek hamile kalmam gerekirdi ama kalmadım. Open Subtitles انا كنت غير مكترثة جنسياً بما يكفي في حياتي حتى الأن بحيث يمكن ان اكون حاملاً الأن ولم يحدث ذلك ابداً
    Bu şimdiye kadarki en canlandırıcı seans oldu. Open Subtitles والأن، تلك كانت أكثر جلسة منشطة حتى الأن
    Dünyanın bugüne kadar gördüğü en olağanüstü yaşayan fosil belgeseli olacak. Open Subtitles لتصنع أعجب فيلم وثائقى عن أحافير حية رآة العالم حتى الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more