Altyordamı ayrıştırmaya çalışıyoruz ama Şimdiye kadar şansımız yaver gitmedi. | Open Subtitles | الذي ينظم التواصل مع سفينة القيادة حتى الأن بلا حظ |
Şimdiye kadar bu adamın üzerinde bir düzine deneme yaptım. | Open Subtitles | لقد قمت بوخز هذا الرجل الكثير من المرات حتى الأن |
Oh, bunu söylemen çok hoş. Ama teknik olarak Henüz yıldız değilim. | Open Subtitles | حسناً، ذلك لطيف جداً منكِ لكن، فنياً، لستُ حقاً نجماً حتى الأن |
Bunu yapmak için bir doğru, bir yanlış yol var. Henüz avucumuzda değil. | Open Subtitles | هناك طريقة صحيحة وطريقة خاطئة لفعل ذلك هو ليس في جيبنا حتى الأن. |
Şu ana kadar olanlara bakarsak ne yaptın sen, ha? | Open Subtitles | وفقاً على نوع المعاملة حتى الأن مالذي تخطط له ؟ |
Şimdiye dek öyleydi, çünkü başka bir seçeneğiniz olduğunu düşünmüyordunuz. | Open Subtitles | حتى الأن .. لانكم لا تعتقدون أنه لديكم خيار, |
Şimdiye kadar departmanın başına geçmiş olmalıydın. Ben diyeyim de. | Open Subtitles | يجب عليك تجديد هذه الشقه حتى الأن أنا فقط اقول |
Şimdiye kadar Anonymous hacker grubundan bahsettim politik olarak motive edilmiş hacker grubu. | TED | لقد ذكرت حتى الأن مجموعة المخترقين "مجهول" و هم مجموعة قرصنه موجهه سياسيا. |
Sayın Bakanın affına sığınıyorum efendim ama Şimdiye kadar 19 farklı gezegen ziyaret ettik. | Open Subtitles | معذرة سيدى الأمين لكن حتى الأن قمنا بزيارة 19 عالم منفصل |
Ki Şimdiye kadar onu canlı tutan tek şey. | Open Subtitles | أي حقيقة التي أبقتْه على قيد الحياة حتى الأن ؟ |
Planımız Şimdiye kadar kusursuzca ilerledi. | Open Subtitles | لقد سارت خطتنـا بشكل خال من الأخطاء حتى الأن |
Ama onu anlamaya Henüz başlıyoruz. | TED | ونحن لم نقم إلا بالقليل والظاهر حتى الأن. |
Aslında, Henüz evleneceğimizi bilmiyor. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنها لا تعرف عن أمر الزواج حتى الأن |
Evet, Henüz hile bile yapmadım. | Open Subtitles | بالطبع .. حتى أننى لا أغش فى اللعب حتى الأن |
Rocky Balboa Şu ana kadar lvan Drago'dan sıkı yumruklar yedi. | Open Subtitles | لقد أخذ روكى أقوى ضربات أيفن دراجو حتى الأن |
Şu ana kadar üç tane şüpheli var, biri uygun. | Open Subtitles | حتى الأن لدي ثلاثة مشتبه بهم و واحد محتمل |
Şu ana kadar eğilim bire on yaptığım değişiklikten yana gibi. | Open Subtitles | حتى الأن ردود الفعل هي بنسبة واحد الى عشرة لصالح الطريقة التي عدلت فيها موقفي |
Bir saat önce gitti, ama sağ salim fermuarımı kapatmam Şimdiye dek sürdü. | Open Subtitles | لقد غادرت منذ ساعه, لكني مكثت حتى الأن لأتمكن من أغلاق سحابي شكل أمن |
Maç bitimine 2 dakika kaldı, ancak sonuç hala berabere. | Open Subtitles | دقيقتان فقط ، والنتيجة حتى الأن هي 1 : 1 |
- İyi misiniz? - Evet, Şimdilik. Eh, sadece beklemesi gerek normal otobüs sekiz dakika sonra. | Open Subtitles | نعم, حتى الأن انها يجب ان تنتظر 8 دقلئق على الحافلة المعتادة |
Bazen, Şimdi bile, Thembi'yi düşünüyorum. | Open Subtitles | في بعـض الأحيـان, حتى الأن, أُفـكر في ثـامبي. |
Hayatım boyunca tüm cinsel sorumluluklarımdan kaçtım Şu ana dek hamile kalmam gerekirdi ama kalmadım. | Open Subtitles | انا كنت غير مكترثة جنسياً بما يكفي في حياتي حتى الأن بحيث يمكن ان اكون حاملاً الأن ولم يحدث ذلك ابداً |
Bu şimdiye kadarki en canlandırıcı seans oldu. | Open Subtitles | والأن، تلك كانت أكثر جلسة منشطة حتى الأن |
Dünyanın bugüne kadar gördüğü en olağanüstü yaşayan fosil belgeseli olacak. | Open Subtitles | لتصنع أعجب فيلم وثائقى عن أحافير حية رآة العالم حتى الأن |