"حتى تدفع" - Translation from Arabic to Turkish

    • ödeyene kadar
        
    • Ödeyene
        
    • para vermediğin sürece
        
    Ehliyetini yenileyip, cezalarını ödeyene kadar arabasına el konuldu. Open Subtitles لقد حجزوا السيارة حتى تدفع الغرامات وتجدد رخصتها ولم تتوسط لها؟
    Ama Bayan Carter parayı ödeyene kadar beklememi söyledi. Open Subtitles لكنها قالت لي أن أنتظر حتى تدفع السيدة كارتر المال
    Borcunu ödeyene kadar ruhu ve bedeni bana ait. Open Subtitles أترى، اعتقد أني املكها روحً وجسد. حتى تدفع مقابل ما أخذتة مني.
    Yiyecek ya da içeceği dükkanda tüketirsin parasını Ödeyene dek dükkan hırsızlığıyla aynı şeydir. Open Subtitles تستهلك طعام أو شراب في المكان إنه مثل سرق متجر حتى تدفع ثمنها
    Çok tatlısın, ancak bana para vermediğin sürece seni bırakmam. Open Subtitles انتَ جميل جدا ولكن لن تذهب حتى تدفع لي
    Paran varsa, ödeyene kadar yaşarsın. Open Subtitles لو تمتلك مال , سوف تعيش حتى تدفع.
    Dedim ki, "Dinle, bıraktığın şeyler bana borcunu ödeyene kadar bana ait." Open Subtitles اخبرته, "اسمع اي شي تبقا يعود الي حتى تدفع الذي تدينه لي ."
    Yaptıklarının bedelini ödeyene kadar pes etmeyecekler. Open Subtitles لن يستسلموا حتى تدفع ثمن ما فعلته.
    Yaptıklarının bedelini ödeyene kadar pes etmeyecekler. Open Subtitles لن يستسلموا حتى تدفع ثمن ما فعلته.
    Borcunu ödeyene kadar el koyduk. Open Subtitles إنها في آمان، حتى تدفع ديونك
    Yaptıklarının bedelini ödeyene kadar değil. Open Subtitles حتى تدفع ثمن مافعلت
    ödeyene kadar bir şeye dokunma. Open Subtitles لا تلمس شيء حتى تدفع
    Çok tatlısın, ancak bana para vermediğin sürece seni bırakmam. Open Subtitles انتَ جميل جدا ولكن لن تذهب حتى تدفع لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more