"حتى تصلين" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar
        
    Dün tuvalet kağıdın yok diye çılgına döndün. Sende diğer herkes gibi işyerine gelene kadar tut işte. Open Subtitles بالأمس فزعتِ لأن ورق الحمّام انتهى حافضي عليها حتى تصلين الى العمل
    Diğer tarafa ulaşana kadar bu tünel boyunca ilerleyeceksin. Open Subtitles سوف تتبعين النفق حتى تصلين للجانب الآخر..
    O zaman sağ salim evine gidene kadar yanında geleceğim arabayla. Open Subtitles حسناً، سأمشي بجانبك .حتى تصلين منزلك بأمان
    51. sokağa varana kadar Birinci Bulvarda kal. Open Subtitles لازمي المسار الأول حتى تصلين إلى الطريق 51
    Seninle konuşana kadar anlamayacağım, bu yüzden... Sen dönene kadar, yatakta sürünüyor olacağım ve ondan sonra biz... Open Subtitles لذا سأخلد إلى النوم حتى تصلين إلى الوطن، وبعد ذلك يمكننا...
    - Yürüyen merdiveni görene kadar devam et. Open Subtitles - لا تتوقفي حتى تصلين إلى السلالم الكهربائية - سلالم كهربائية
    Semavi dinleri neredeyse aynıdır İsa'ya ulaşana kadar. Open Subtitles أديان "إبراهيم" هي تقريباً نفس بعض حتى تصلين لجزء المسيح
    Asfalta çıkana kadar kapalı tut. Open Subtitles أبقيهم مطفأة حتى تصلين إلى الرصيف.
    Adına "Çukur kazıcı" diyorlar Boşaltana kadar durmuyor. Open Subtitles "يطلق عليها " إستعارة . تقريبًا, لا تتوقف عن العمل حتى تصلين لمرحلة رعشتك
    Dinle, bu kapıdan girdiklerinde, sen pencereden çık ve Winston'a gelinceye kadar sakın durma, gelince de buradan defolup gidin! Open Subtitles عندما تخرجان من ذلك الباب ادخلي من هذه النافذة ولا تتوقفين حتى تصلين لـ(وينستون) -وتخرجين من هنا
    Sahile ulaşana kadar inme. Open Subtitles وتركبين حتى تصلين ساحل
    Seattle'a gidene kadar feribotta kalacaksın. Open Subtitles (ستبقين في العبّارة حتى تصلين الى (سياتل
    - Siz varana kadar söyleriz. Open Subtitles -لن نخبرك ذلك حتى تصلين .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more