"حتى تصل إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • gelene kadar
        
    • ya ulaşana kadar
        
    • olana kadar
        
    Yol ayrımına gelene kadar bu yoldan devam etmen gerekiyor. İşte. Open Subtitles عليك اتباع هذا الطريق حتى تصل إلى نقطة التقاء طرقين، نعم
    Sonra ikinci ve üçüncü kitaplara bakın, işlemi tekrar edin ve sıranın sonuna gelene kadar devam edin. TED ثم تفقّد الكتابين الثاني والثالث وكرر العملية واستمر حتى تصل إلى نهاية الخط.
    Bu sona gelene kadar Red Line metro tünelinde akacak: tam bu kesişim. Open Subtitles إنها تتدفق أسفل الخط الأحمر حتى تصل إلى النهاية، هذا التقاطع هنا
    İtalya'ya vardığın zaman Danimarka'ya ulaşana kadar kuzeye git. Open Subtitles "عندما تصل إلى "إيطاليا "أنتقل شمالاً حتى تصل إلى "الدنمارك
    Loya'ya ulaşana kadar durmayacak. Open Subtitles لن تتوقف حتى تصل إلى (لويا)ـ
    10 olana kadar ıkınmaya başlayamaz, yani bir gün daha doğumda olabilir. Open Subtitles وهي لايمكنها أن تدفع حتى تصل إلى 10 سم إذن هي قد تكون في المخاض ليوم آخر أووه
    Hayır, valiye siz gelene kadar konuşmaya başlamamasını söylerim. Open Subtitles كلا, أنا فقط سأبلغ المحافظ بأن لا يتحدث حتى تصل إلى هناك.
    Livac, otoyola gelene kadar bu yolda kal. Open Subtitles ابق على الطريق حتى تصل إلى الطريق السريع.
    Ama sen gelene kadar yatağa girmeyi reddetti. Open Subtitles رغم رفضها الخلود إلى الفراش حتى تصل إلى المنزل
    O yaşa gelene kadar her genç kadın gibi, bir cadı güçlerinin tamamını kullanamaz. Open Subtitles مثل أي إمرأة يافعة، الساحرة لا يمكنها تسخير كل قواها حتى تصل إلى عمر محدد
    Yok hayır gelene kadar bekleyeceğim. Teşekkürler. Open Subtitles كلا، سأنتظر حتى تصل إلى هنا، شكراً لك
    Yok hayır gelene kadar bekleyeceğim. Teşekkürler. Open Subtitles كلا، سأنتظر حتى تصل إلى هنا، شكراً لك
    Tabağına gelene kadar. Open Subtitles حتى تصل إلى طاولة العشاء
    Galiba bu orda olana kadar bilemeyeceğim bir şey. Open Subtitles أظن إنه شيء لا يمكنك التنبؤ به حتى تصل إلى هناك.
    Sevgilileri, Annayı ve Grace'yi koruyun ve çapkın Britney'imizi pitbull gibi tehlikeli olana kadar aç bırakın. Open Subtitles إحمي فتاة الزواج وآنا وجرايس وعذبي الوغد وبريتني حتى تصل إلى حد العصبية والحماقة
    18 olana kadar bekleyemem. Open Subtitles لا يمكنني الإنتظار حتى تصل إلى سن 18

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more