"حتى تنهي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bitene kadar
        
    • bitirene kadar
        
    • bitirmeden
        
    • bitmeden
        
    Bakın ne diyeceğim, kutularınız bitene kadar dolaşın. Kendi başınıza gezinin. Ailemle tanışın. Open Subtitles سأخبركِ بشيء ، ابقي هنا حتى تنهي العلبة سيري في الأرجاء وحدكِ ، وقابلي عائلتي
    Konuşman bitene kadar beklemek zorunda mıyım? Open Subtitles هل عليّ انتظارك حتى تنهي مكالماتك الهاتفية ؟
    - Sırada ne var, ev ödevi bitirene kadar TV yasağı mı? Open Subtitles ماذا سيكون التالي ؟ لاتلفاز حتى تنهي فروضك المدرسيه ؟
    Kitabını bitirene kadar ameliyata girmeyecek. Open Subtitles انت تستضيفين نادي الكتاب. هي لن تذهب إلى غرفة العمليات حتى تنهي كتابها.
    İşlerini bitirmeden oyun oynayamayacağını biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف أنه لن تكون هناك لعبة حتى تنهي مهامك
    Aslında, okuldaki yarıyılını bitirmeden işe başlayamayacağımı söyledim. Open Subtitles في الحقيقة، أخبرتهم لا أستطيع البدء حتى تنهي الفصل الدراسي
    Bunun her lokması bitmeden sofradan kalkamazsın. Open Subtitles انت لن تقوم من الطاولة حتى تنهي كل الاكل ؟
    Ödev bitene kadar çizgi film yok demiştim ve henüz bitmemiş. Open Subtitles قلنا لا للكارتون حتى تنهي واجباتك. ألم نقل ذلك؟
    Ödevin bitene kadar oyun yasak, tamam mı? Open Subtitles لا مزيد من الألعاب حتى تنهي فروضك، إتفقنا؟
    Hadi dışarı çıkalım. Bu iş bitene kadar şehirden çıkmayacak. Open Subtitles لنمشط الشوارع، لن تبرح المدينة حتى تنهي مهمتها.
    Anlaşıldı. Görev bitene kadar kapatıyoruz. Open Subtitles حول، التزمي الصمت حتى تنهي المهمة
    UN ve hava kuvvetler alarmda bekleyecekler görev bitene kadar Open Subtitles ما هؤلاء ؟ الأمم المتحدة و القوة الجوية " ... ستكون في حالة تأهب . حتى تنهي المهمة بأكملهـا ...
    Sen bu işi bitirene kadar geri çekilmeyecekler. Open Subtitles لن يكبحوا كلابهم عنك حتى تنهي ما طلبوه منك
    Fırçanı buraya batır ve bitirene kadar bu odayı terk etmeyi düşünme bile. Open Subtitles اغمس فرشاتك في هذا. ولا تفكّر حتّى في مغادرة... هذه الغرفة حتى تنهي عملك...
    En azın yemeğini bitirene kadar bekleyebilir misin? Open Subtitles على الأقل هلاّ انتظرت حتى تنهي طعامها؟
    Kutularınızı bitirene kadar. Open Subtitles حتى تنهي العلبة
    Ödevini bitirmeden onunla oynamayacağım. Asla. Open Subtitles لا أسمح لها أن تلعب أبداً حتى تنهي واجبها المنزلي
    Jake sen aptal değilsin.Annen benim kuzenim değil ve sen ödevini bitirmeden hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles جايك، أنت لست غبي أمّك ليست بنت عمي... وأنت لن تذهب إلى أي مكان... حتى تنهي واجبك.
    Sevgili Abbey'i bitirmeden vaz geçme. Open Subtitles هومر, لا تستسلم حتى تنهي كنيستي العزيزة
    Ortağımın söyleyecekleri bitmeden buradan ayrılmıyorsun. Open Subtitles لن ترحل حتى تنهي شريكتي كلامها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more