"حتى ظهرت" - Translation from Arabic to Turkish

    • gelene kadar
        
    • ortaya çıkana kadar
        
    • görene kadar
        
    • ortaya çıkana dek
        
    Sen gelene kadar hayatı gayet iyi bir şekilde gidiyordu. Open Subtitles حياتها كانت تسير على ما يرام حتى ظهرت أنت بها،
    Evet, sen gelene kadar. O zamandan beri ondan haber almamıştım. Open Subtitles نعم, حتى ظهرت أنت لم أسمع منها منذ ذلك الحين
    Peki, tamam. Şu başkalaşmış Barbie, sen gelene kadar bizi bekletti ve sabrım gittikçe azalıyor. Open Subtitles نعم, حسنا, باربي, ستبقينا في الانتظار هنا حتى ظهرت, وانا نفذ صبري
    Sen ortaya çıkana kadar kaptanın karısını sikiyordum. Open Subtitles أنا كنت أمارس الجنس مع زوجة القائد . حتى ظهرت أنت
    Aslında dün ortaya çıkana kadar seni 5 yıldır hiç düşünmemiştim. Open Subtitles في الحقيقة حتى ظهرت أنت بالأمس اعني لم أفكر بك منذ خمسة سنوات
    Ama sana söyledim ben bu kadını haberlerde görene kadar onu tanımıyordum bile. Open Subtitles لكن قلت لك لم أسمع بهذه المرأة حتى ظهرت على الأنباء
    Bunlar hep vahşi ortamlardır. Ya. Görünüşe bakılırsa o ortaya çıkana dek pek vahşi değilmiş. Open Subtitles أظن أنها لم تكن صعبة حتى ظهرت هي فيها
    Evet, sen gelene kadar kıçımızı yayarak idare ediyorduk biz. Open Subtitles نعم، كنا بخير تمامًا نُدير زواجنا بشكل جيد حتى ظهرت أنت
    Sen gelene kadar ikilemdeydim ama sayende karar verebildim. Open Subtitles لقد كنت محدوداً بقرار حتى ظهرت أنت لكن شكراً لمساعدتك في اتخاذ القرار
    O zamandan beri adını bile duymadım... siz gelene kadar. Open Subtitles .لم اسمع اسمها من ذاك الوقت حتى ظهرت انتي.
    Polis gelene kadar da durmadım. Open Subtitles وأنا لم أتوقّف حتى ظهرت الشرطة.
    Sen gelene kadar kontrolümdeydi. Open Subtitles كنت أسيطر على الموقف حتى ظهرت أنت
    Sen gelene kadar kontrolümdeydi. Open Subtitles - كنت أسيطر على الموقف حتى ظهرت أنت أعلم ذلك
    Sen gelene kadar gayet iyi gidiyordum. Open Subtitles كنت ألعب بشكل جيد حتى ظهرت أنت
    Kız arkadaşın gelene kadar her şey yolundaydı. Open Subtitles كان كل شيء كما يجب حتى ظهرت خليلتك
    O apliklere bayılıyorum. Bugün sen ortaya çıkana kadar gerçekten mutluydum aslında. Tamam. Open Subtitles أنا أحب هذه الأشياء ، أتعلم ماذا لقد كنت سعيداً للغاية حتى ظهرت أنت اليوم
    Tamam ama şu bebek olayında sen ortaya çıkana kadar ne kadar mutsuz olduğumu anlamamıştım. Open Subtitles حسناً لكنني لم أدرك كم أنا سعيدة حتى ظهرت في جلسة تطهير الطفل
    16 yaşındayken ortadan kayboldu, ta ki Paris'te Margaux Bouvier takma ismiyle ortaya çıkana kadar. Open Subtitles وعندما كانت في الـ16، لم يُعرف لها أثر حتى ظهرت في باريس بالاسم المستعار مارغو بوفييه
    Çocuğun kıçını üç boyutlu olarak... ekranda görene kadar. Open Subtitles اجل، حتى ظهرت مؤخرة ذلك الفتى في شاشةٍ ثلاثية الأبعاد
    Tabi 1989 yılındaki bir müzayedede ortaya çıkana dek. Open Subtitles حتى ظهرت مجدداً في مزاد عام 1989

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more