"حتى عندما لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • bile
        
    Ama sen kendindeydin. Kendinde değilken bile kendindeydin hem de. Open Subtitles على عكسك، حتى عندما لم تكن كذلك كنت على سجيتك
    Ben bile kendime inanmazken o her zaman bana inandı. Open Subtitles كانت تؤمن بي دائماً حتى عندما لم أكن أؤمن بنفسي
    Bahşiş vermedikleri zaman bile, teşekkür etmem gerekiyordu. Open Subtitles حتى عندما لم يعطونى أكرامية كنت استمر اقول شكرا
    - Bana her zaman inandın, dostum.. Kendim inanmadığım zamanlarda bile. Open Subtitles هل يعتقد دائما في لي، والرجل، حتى عندما لم أكن.
    Bay Clark hep burada olduğunuz için, sizi istemediğimizde bile hayal etmemiz için bize ilham verdiğiniz için... Open Subtitles سيد كلارك لتواجدك الدائم بجانبنا حتى عندما لم نكن نريدك لأجل وجودك الدائم معنا
    Zaten tanısaydık, asla benim bir yere tırmanmamı istemezdin, ama sen yanımda değilken bile, orada bir yerlerde olduğunu bilerek kendimi iyi hissettim. Open Subtitles لكن حتى عندما لم تكوني بالجوار، شعرت بالراحة أنّك بالخارج بمكان ما
    Sen her zaman bana inandın, hatta benim kendime inanmadığım zamanlar da bile. Open Subtitles -لماذا؟ كنت دائما تثق بى حتى عندما لم يكن لدي الثقة في نفسي
    Çok güçlüydü ve istemesem bile hep yanımda oldu. Open Subtitles كانت قوية جداً وقفت معي حتى عندما لم أكن أطلب المساعدة
    Bay Shue, Beatles'ın ilk yıllarında, destek istemeseler bile birbirlerine arka çıktıklarını söylememiş miydiniz? Open Subtitles مستر شو , انت قلت بأن فرقة البيتلز اهتموا ببعضهم البعض حتى عندما لم يريدوا بأن يهتمَ بهم ؟
    - O yokken yardım bile etmiyordun. Open Subtitles أنتِ لم تساعدينا حتى عندما لم تكن سوزو هنا
    Yemek olmasa bile, saatin kaç olduğunu bilmesem bile her gün aynı saatte öğle yemeği yiyordum. Open Subtitles تناولت الغداء في ذات الوقت كل يوم، حتى عندما لم أكن أملك أية طعام، رغم ذلك لم أملك أدنى فكرة عن الوقت
    Farkında bile olmadan her gün binlerce kez insanlara ulaşabilmektir. Open Subtitles إنها آلاف اللحظات كل يوم التي تؤثرين فيها في الناس حتى عندما لم تكوني تعرفي أنكِ فعلتِ ذلك
    Hem de bir ekmek bile almaya param yokken. Open Subtitles حتى عندما لم يكن لديّ ما يكفي لشراء رغيف من الخبز.
    Kendim bile inanmazken bana inandığınız için teşekkürler. Open Subtitles شكراً على ثقتك بي حتى عندما لم أثق بنفسي.
    Onunla ilgilendim, orada onun için oldum o bunun farkında olmadığında bile. Open Subtitles لقد إعتنيت بها, كنت متواجد من أجلها... حتى عندما لم تكن تعلم ذلك...
    Ne zaman ihtiyacı olanlara yardım etsem ki gerçek olmasalar bile insanlara yardım ettiğimi düşünüyorum. Open Subtitles ... لكن عندما منحت ذاك المال لتلك المشاريع الخيريـة ... حتى عندما لم تكن حقيقيـة اعتقدت أنني كنت أساعد الناس
    Hatta ihtiyacımın olmadığını... ..sandığım zamanlarda bile. Open Subtitles حتى عندما... لم أكن أعلم بأنني أحتاج المساعدة
    Her şeyi tam olarak hatırlamasam bile. Open Subtitles حتى عندما لم أكن أتذكر كل مت حدث
    Ona zor tahammül etsem bile onu hala oldukça çekici buluyorum. Open Subtitles حتى عندما لم أكن أطيقه، كنت أجده جذابا
    Buna Ruiz'in kendisi bile inanmazken. Open Subtitles حتى عندما لم يصدق رويز ذات نفسه ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more