"حتى عودتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • dönene kadar
        
    Ben dönene kadar burada bekle, ben de Teri ve Emery'e bakacağım. Open Subtitles أنظر , أبقَ حتى حتى عودتي وسوف أبق أنظاري على تيري وايميري
    Bugün şöyle olacak, ben dönene kadar yerlerinizden kıpırdamayacaksınız. Open Subtitles إليكم ما سنفعل ابقوا هنا حتى عودتي أيناسبكم هذا؟
    Sabah akşam korunarak, en azından ben Roma'dan dönene kadar. Open Subtitles محروسة ليلا ونهارا، أو على الأقل حتى عودتي من "روما".
    Ben dönene kadar siz ikiniz başkalarının görebileceği bir alanda olmalısınız. Open Subtitles كلاكما يجب أن يبقيا بعيدان عن ناظر الآخرين حتى عودتي.
    Eğer kendi adamlarını onları kışkırtmaktan uzak tutabilirsen ben dönene kadar bir şey olmayacağından eminim. Open Subtitles لو بوسعك إبعاد رجالك من استفزازهم، أنا واثق أن الأمور ستصمد حتى عودتي.
    Hayatına devam etmelisin, ben dönene kadar sadece birkaç gün için. Open Subtitles عليك أن تصمد لبضعة أيام حتى عودتي.
    Walt gelirse ben dönene kadar burada kalmasını söyle. Open Subtitles إن ظهر "والت"، اخبره أنني أقول له أن يبقى هنا حتى عودتي.
    Ben dönene kadar dinlenme odasında bekle. Open Subtitles عليك البقاء في غرفة استراحة حتى عودتي.
    Sperm tüccarının ben dönene kadar buzda kaldığından emin ol. Open Subtitles تأكدوا من إبقاءه في الجليد حتى عودتي.
    Ona yemin ettirdim, ben dönene kadar beklesin diye. Open Subtitles جعلته يقسم بالإنتظار, حتى عودتي
    Amiral dönene kadar kendini düşünmelisin. Open Subtitles يجب أن تعتبري نفسك القائد حتى عودتي
    Ben dönene kadar bu sende kalsın. Open Subtitles احتفظ بهذا حتى عودتي.
    Ben dönene kadar arabanın reisi sensin. Open Subtitles أنت قائد السيارة حتى عودتي
    Beni geri dönene kadar onu biraz oyala. Open Subtitles أبقها مشغولة حتى عودتي
    Anneme de ki, ben eve dönene kadar hiçbir şey imzalamasın ve babamı da Mason önlüğüyle gömsün. Open Subtitles بلّغ أمي ألا توقّع أي شيء حتى عودتي وتأكدي بأن أبي مدفون في ساحة (ميسون).
    Ben dönene kadar burada kal, tamam mı? Open Subtitles ابقى هنا حتى عودتي حسناً
    Hepiniz, ben dönene kadar "Babacım, yapabilir miyim?" oyununuzu oynayabilirsiniz. Open Subtitles انتم يمكنكم البقاء ولعب لعبنكم الصغيرة ابي هل يمكنني"... حتى عودتي
    Ben geri dönene kadar sorumlu sensin. Open Subtitles أنتِ المسؤولة حتى عودتي
    Fitz ben dönene kadar başkan olacak. Open Subtitles (فيتز) سيكون الرئيس حتى عودتي.
    Ben dönene kadar Christine'e bak. Open Subtitles إرعى (كرستين) فحسب حتى عودتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more