3 yıl öncesine kadar, Abydos'taki insanlar Ra tarafından yönetilen Goa'uld kanunlarına tabiydi. | Open Subtitles | حتى قبل ثلاثة سنوات ، البشر على أبيدوس عاشوا تحت قانون ال جوؤولد |
Son söylediğin ikisini bir kaç dakika öncesine kadar ben de bilmiyordum. | Open Subtitles | لم أكن قد سمعت عن هؤلاء الأخيرين حتى قبل بضع دقائق مضت |
Uzak atalarınız o şekli sevmişlerdi ve onu yapabilmek için gerekli olan beceride güzelliği görmüşlerdi; bu sevgilerini kelimelere dökemeden önce bile. | TED | أحب اجدادكم القدماء هذا الشكل و وجدوا الجمال في الحرفة التي تتطلب صنعه حتى قبل ذلك كان بمكنهم التعبير عن حبهم بالكلمات |
Marshall ölmeden önce bile yılın bu zamanını sevmezdim pek. | Open Subtitles | حتى قبل موت مارشال لم يكن وقتي المفضل من السنة |
Doğumdan bile önce kendi kültürlerinin mutfağına özgü tat ve baharatlarla tanıştırılıyorlar. | TED | كان يجري تعريفهم على النكهات والتوابل للمأكولات المميّزة لثقافتهم حتى قبل الولادة. |
3 hafta önceye kadar nükleer silah neye benzer bilmiyordum. | Open Subtitles | حتى قبل ثلاثة أسابيع، لم اكن اعرف شكل المفاعل النووي |
Ordu E.L.F'i denizaltılarla iletişime geçmek için kullanırdı ...yaklaşık 10 yıl öncesine kadar. | Open Subtitles | البحرية كانت تستخدم ذلك التردد للتواصل مع الغواصات حتى قبل نحو 10 أعوام |
Bu program sadece beş yıl öncesine kadar gittikçe daha da gelişmiş bilgisayarlarda bir şekilde evrimleşmeye ve çalışmaya devam etti. | TED | وقد استمر في التطور بصورة او عدة صور على حواسيب متطورة كل حين وآخر حتى قبل خمس سنوات مضت |
Papua Yeni Gine'de 20 yıl öncesine kadar hâlâ pratik amaçlı taş baltalar yapılıyordu. | TED | وفي بابوا غينيا الجديدة ، لقد كانوا يصنعون فؤوساً حجرية حتى قبل عقدين مضوا، تماماً كما في الأطر العملية قديماً. |
Altı gün öncesine kadar, her şey istediğimiz gibi gidiyordu. | Open Subtitles | وكل شيء كان جيد، كما خططنا حتى قبل ستة أيام تقريباً |
Bu hanım dondurulmuş. 12 saat öncesine kadar buzda tutulmuş. | Open Subtitles | تم تجميد هذه السيدة أبقيت مجمدة حتى قبل 12 ساعة تقريباً |
Kâhya kadın bu odanın 3 saat öncesine kadar açıImadığını söyledi. | Open Subtitles | وقالت مدبرة منزل لم هذه الغرفة لم تفتح حتى قبل ثلاث ساعات. |
8 yıl önce bile çoğu insan dijital makine kullanıyordu. | Open Subtitles | حتى قبل 8 سنوات معظم الناس اعتمدوا على التقنية الرقمية |
İnanıyorum ki aşk, 900 yıl önce bile sıkıcı olmamıştı.. | Open Subtitles | أنا أؤمن أن الحب ليس مملاً حتى قبل 900 عام |
Nelerden hoşlandığını, kim olduğunu biliyorum. Hem de daha e-postana bakmadan önce bile ya da telefonuna. | TED | أعرف ما تحبه ، أعرف من أنت. وكل ذلك حتى قبل أن أنظر إلى بريدك أو حتى إلى جوالك. |
Konuşmak için ayağa kalkmadan önce bile yanaklarımın alev alev olduklarını biliyordum. | TED | وعرفت حتى قبل أن أقوم للحديث أن وجنتي كانت محمرة بحرارة |
Daha yirmi yıl önce bile, bu türden bir modelleme hiç duyulmamış bir şeydi. | TED | حتى قبل 20 عامًا، لم تكن النماذج من هذا النوع شيئًا معروفًا. |
Benim en sevdiğim televizyon programıydı, evimin parasını vermeden önce bile. | TED | كان برنامجي المفضل، حتى قبل أن أدفع براتبه إجار منزلي. |
Bunu zaten tahmin ediyordum, dünkü arınmadan bile önce hatta. | Open Subtitles | قد فكّرت في ذلك حتى قبل تنفيسك عما بداخلك بالأمس |
Evet, işler böyle tam gaz devam ediyordu, ta ki iki hafta önceye kadar, bir olay yaşanana kadar. | TED | كانت الأمور تسيرُ إلى الأمام بحماس، وبأقصى سرعتها قدمًا، حتى قبل أسبوعين، عندما حدث شيء ما. |
Şu an kendini kontrol edemiyor, sen onu dönüştürmeden önce de edemiyordu. | Open Subtitles | هو ليس لديه سيطرة على انفعالاته حتى قبل ان تحوليه الى مسخ |
Büyük Temizlik'ten önce dahi büyücüler orasından huşuyla bahsederdi. | Open Subtitles | حتى قبل حملة التطهير العظيمة والسحرة يتحدثونه عنه بوقار |
Aslında, bilim insanları uzun zaman önce, hatta Natalia'nın keşfinden de önce, develerin kökeninin gerçekte Amerika'ya ait olduğunu biliyorlardı. | TED | حسنا، لقد عرف العلماء منذ فترة طويلة، كما تبين، حتى قبل اكتشاف ناتاليا، أن الجمال في الواقع من أصول أمريكية. |
Sekiz yıl öncesine dek işitme duyumu tamamen yitirmemiştim. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَفْقدْ كُلّ حاستي حتى قبل ثمانية سنوات. |
Ama bundan da önce, kayaların altında Tanrı'nın sözleri vardı. | Open Subtitles | ولكن حتى قبل ذلك، تحت الصخور هيكلماتالله. |
# Nefes bile almadan | Open Subtitles | حتى قبل أن أتنفس |
Tüm oyunu biz başlamadan önce başından sonuna kadar görebiliyor muydun? | Open Subtitles | هل باستطاعتكِ مشاهده اللعبه مِن بدايتها لنهايتها؟ حتى قبل ان تُلعب؟ |
Bak, daha bu şey ortaya çıkmadan önce bu virüs hakkında çalıştığını biliyorum. | Open Subtitles | أعرف أنك كنت تدرس هذا الفيروس حتى قبل ظهوره |