O zaman gelene kadar, rüya görmeye devam edeceğiz. | TED | لكن حتى قدوم ذلك الوقت، سوف نبقى نحلم فقط. |
Arkada meşguldüm. Polis gelene kadar bir şey duymadım. | Open Subtitles | كنتُ مشغولٌ في الخلف، لم أسمع أي شيء، حتى قدوم الشرطة |
Arkada meşguldüm. Polis gelene kadar bir şey duymadım. | Open Subtitles | كنتُ مشغولٌ في الخلف، لم أسمع أي شيء، حتى قدوم الشرطة |
Sonra çuvala girmiş ve muhafızlar gelene kadar hiç kımıldamamıştı. | Open Subtitles | ومن ثم يدخل هو في الحقيبة ويظل بداخلها بلا حراك حتى قدوم الحراس |
Birini tutukladıklarında, yardım gelene dek onu içeride tutabilirlerdi. | Open Subtitles | وإذا ما اعتقلوا أحداً، يمكنهم . الزج به في الداخل، حتى قدوم النجدة |
- Önemi var çünkü sen bu kadını acı son gelene kadar herkesi kendinden uzak tutmak için kullanacaksın. | Open Subtitles | مهم لأنني أخشى أن تستخدم حجة هذه المرأة المسكينة في إبعاد الجميع عنك حتى قدوم النهاية المريرة |
Kamyon gelene kadar, tabaklara az koy. | Open Subtitles | ..حتى قدوم الشاحنة ضع أقل على الأطباق |
- Patronum gelene kadar. | Open Subtitles | يمكنك ذلك حتى قدوم رئيسي إلى هنا. |
HPT gelene kadar adamları oyalayacağız. | Open Subtitles | فلنؤخرهم وننتظر حتى قدوم الشرطة |
Polis gelene kadar orada oturdum. | Open Subtitles | جلست هناك حتى قدوم الشرطة |
Dave gelene kadar gevşeyip rahatlamakta bir sorun görmüyorum? | Open Subtitles | لا يوجد سبب لعدم الإسترخاء حتى قدوم (ديف)، أليس كذلك ؟ |
Bekleyelim mi? Ortağım gelene kadar. | Open Subtitles | ننتظر حتى قدوم شريكي |
Hannah gelene kadar nasıl yalnız olduğumu bilemezsin. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة عن وحدتي حتى قدوم (هانا) |
En azından Owen gelene kadar. | Open Subtitles | (على الأقل حتى قدوم (أوين |
Birini tutukladıklarında, yardım gelene dek onu içeride tutabilirlerdi. | Open Subtitles | وإذا ما اعتقلوا أحداً، يمكنهم . الزج به في الداخل، حتى قدوم النجدة |
Bana kalırsa bunun anlamı ardıçkuşları gelene dek sorunlar devam edecektir. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك يعني... أنه هنالك مشاكل حتى قدوم الطيور... |