Size asla yalan söylemedim. bir kez bile. | Open Subtitles | أنا لم أكذب عليكَ أبدًا ولا حتى مرة واحدة |
Neden cesetlerden ve arabalardan kurtulur ve bir kez bile bir kez bile, ona tokat atmanın ve fahişe demesinin dışında neden yaptığını sormaz? | Open Subtitles | لم يقوم بالتخلص من الجثث والسيارات ولا حتى مرة واحدة |
"Nişanlı"sını bir kez bile aramak istemedi. | Open Subtitles | حتى أنه لم يحاول أن يتصل بخطيبته و لا حتى مرة واحدة. |
Bana hiç yemek hazırlamadın. Bir kere bile. | Open Subtitles | وتعلم , أنتَ لم تعد لي العشاء , ولا حتى مرة واحدة |
Hiç bir şey prova etmedik, Bir kere bile. | Open Subtitles | نحن لم نتدرب الى الان ولا حتى مرة واحدة |
Bu gece pencereyi bir kez bile kontrol etmeyeceğine söz verdi. | Open Subtitles | وقد وعدني هذه الليلة أنه لن يتفحص النافذة، ولا حتى مرة واحدة. |
Dokuz yıl oldu ve bir kez bile kabul etmedi. | Open Subtitles | هذه تسع سنين ولم يأتي حتى مرة واحدة |
Esther'dan, Dougie'den Tripp'ten, afro Judy'den bahsetti ama son 20 sene içinde "Patates" adı bir kez bile geçmemişti. | Open Subtitles | دوغي تريب.جودي ذات الشعر الإفريقي لقب "الفطيرة"لم تذكره و لا حتى مرة واحدة |
bir kez bile olmadım. | Open Subtitles | ولا حتى مرة واحدة |
Hem de bir kez bile teklif etmeden. | Open Subtitles | لم أتقدم لها حتى مرة واحدة |
- Hayır, bir kez bile. | Open Subtitles | ـ كلا، ولا حتى مرة واحدة |
Georgia daha önce hiç Cumhuriyetçileri seçmemişti, bir kez bile. | Open Subtitles | لم تُصوّت (جورجيا) على أنّها جمهوريّة من قبل. ولا حتى مرة واحدة. |
bir kez bile. | Open Subtitles | ولا حتى مرة واحدة |
Bir kere bile. | Open Subtitles | ولا حتى مرة واحدة |
Ve ben Bir kere bile yapamadım. | Open Subtitles | ولم أستطع فعلها حتى مرة واحدة |
Bir kere bile. | Open Subtitles | ولا حتى مرة واحدة. |