Pekâlâ, onu neyin öldürdüğünü öğrenene kadar evini karantina altına almalıyız. | Open Subtitles | حسنا,لقد وضعنا منزله تحت الحجر الصحى حتى نعلم ما الذى قتله |
Jack, kargo bölümüne girmektense ne olup bittiğini öğrenene kadar nakil halkalarını kullanmayı öneriyorum. | Open Subtitles | جاك بدل الطيران إلى حجرة الشحن أفضل استعمال حلقات النقل حتى نعلم ما الذي حدث |
Neden durdurulduğunu öğrenene kadar, tekrar başlamayacağından emin olamayız. | Open Subtitles | حتى نعلم لماذا توقف موقتا لا نستطيع التأكد إذا ما كان سيبدأ ثانية |
Ayarlamayı bilene kadar da aşıyı piyasaya süremeyiz. | Open Subtitles | و لا يمكننا إصدار المصل حتى نعلم ما هو التعديل. |
General Mansfield, dünya çapında panik yaratmamak adına neyle uğraştığımızı öğrenene dek, böyle gitmesini istiyor. | Open Subtitles | الجنرال مانسفيلد يريدنا أن نبقى على هذا الخط حتى نعلم مع ماذا نحن نتعامل كي لا ننشر الهلع في العالم |
Yapmak istediğim bir güvenlik tedbiri olarak neler olduğunu anlayana kadar burayı kapatmak. | Open Subtitles | ما أريده هو أن نغلق هذا القسم، إحتياطياً حتى نعلم ما ماذا نتعامل |
Nasıl yapacağını bilmeden onu durduramayız. | Open Subtitles | لن نستطيع إيقافه حتى نعلم كيف سيقوم بالعملية |
Enfeksiyon hakkında daha fazla şey öğrenene kadar, yapacak fazla birşeyimiz yok. | Open Subtitles | حتى نعلم المزيد عن مصدر العدوى لايوجد هناك الكثير لفعله |
Lütfen Mariel- yanlış bile olsam, daha fazlasını öğrenene kadar, bu adamı kurtarmak için elinden geleni yap. | Open Subtitles | حتى لو كنت مخطئاً حتى نعلم الكثير عن هذا يجب عليك ان تعملى أي شئ حتى تحافضي على حياته |
Beyler, neyin doğru neyin olmadığını öğrenene kadar, hepsi boş vaat. | Open Subtitles | سيكون الأمر كله رهن السيطرة , أيها السادة حتى نعلم ماهو الحقيقى وغير الحقيقى |
Çok stresli bir durum olduğunu biliyorum ama bunun ne olduğunu öğrenene kadar maalesef kimse bir yere gidemez. | Open Subtitles | أعلم ان هذا مرهقٌ جداً, ولكن حتى نعلم ما هو فأخشى انه لن يذهب أحد لأي مكان |
Hayır, ne olduğunu öğrenene kadar gitmek yok. | Open Subtitles | لا, لا, لا يمكننا الذهاب حتى نعلم ما يحدث بالضبط حسناً؟ |
Bilgiyi nereden aldığını öğrenene kadar işlerimiz tehdit altında. | Open Subtitles | اذا نحن مكشوفين حتى نعلم كيف حصل على المعلومات |
Otopsi sonucunu bekliyoruz ama ölüm sebebini öğrenene kadar olası bir cinayet olarak soruşturuyoruz. | Open Subtitles | نحن ننتظر نتائج التشريح. لكن حتى نعلم سبب الوفاة، نحن نحقق في الأمر على أنه جريمة قتل. |
Neyle karşı karşıya olduğumuzu öğrenene kadar gözetim altında olsun. Sonra da icabına bakın. | Open Subtitles | ابقيها تحت الحراسة حتى نعلم ما نواجهه، ثم اعتن بها |
- Kendimize saklayacağız. - Sonucu öğrenene kadar. | Open Subtitles | ــ فلنحتفظ بهذا الأمر سرّاً بيننا ــ حتى نعلم شيئاً |
Üzgünüm hanımefendi, sizi takip edenlerin kim olduğunu öğrenene kadar kimse evden ayrılmıyor. | Open Subtitles | كلا، المعذرة يا آنسة، لا أحد سيغادر المنزل حتى نعلم بالضبط من الذي يتتبعكم |
En azından burada neler döndüğünü öğrenene kadar. | Open Subtitles | على الاقل حتى نعلم ماذا يحدث هنا |
Güvenli olduğunu bilene kadar bağlanmayın dediğimi hatırlıyor musunuz? | Open Subtitles | أذكر بأنني قلت لن نقوم بالغرز حتى نعلم بأنه آمن ؟ |
Neyin sebep olduğunu öğrenene dek bunu zaptedemeyiz. | Open Subtitles | نحن لسنا قادرين على احتوائه حتى نعلم ما الشيء الذي يسببه |
-Neler olduğunu anlayana kadar Fighter'ı geri çağıralım. | Open Subtitles | كلا يجب أن تجعل الطيار ينتظر حتى نعلم مالذى يحدث |
Nasıl yapacağımızı bilmeden o şeylerle savaşamayız. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نقاتل هذه الأشياء حتى نعلم الكيفية |
Gerçekte neler olduğunu bulana kadar etrafa bakacağım. | Open Subtitles | سأقوم بالبحث عنه حتى نعلم .ما حدث فعلا |