Kaçak yolcu? Sıçtığı gümüş olsa bile o bir kaçak yolcu. | Open Subtitles | ،هارب متخفي، أنه هارب متخفي .حتى ولو كان ذو مهارات ذهبيّة |
Yapacağım tek film bu olsa bile, gerçekleştirene kadar kaydetmeye devam edeceğim." | TED | حتى ولو كان هذا هو الفلم الوحيد الذي ساصنعه في حياتي سأظل أوثقه حتى يتحول الى حقيقة |
Seçim yapmamayı seçiyoruz, bu bizim zararımıza olsa bile. | TED | نختار ان لا نختار حتى ولو كان ذلك ضد مصالحنا الخاصة |
Bir saniye için bile olsa yeniden normal hissetmek istedim, o yüzden neredeyse hemen güreşe geri döndüm. | TED | كنت أريد أن أشعر أنني طبيعي مجددًا، حتى ولو كان ذلك لوقت قصير، لذا عدت إلى المصارعة تقريبًا في الحال. |
Söyledikleri size ters gelse bile onların acılarına dayanacak ve onlara gerçekten inanacak kadar? | TED | ولتحملوا معاناتهن وتصدقوهن في الواقع، حتى ولو كان ما سيقولونه ضدكم؟ |
Pakku ustanın derslerini takip etmelisin, her ne kadar pisiliğin teki olsa da. | Open Subtitles | يجب ان تتعلم على يد المعلم باكو، حتى ولو كان احمق كبير |
Araştırmasında, insanların mahkeme kararlarından hakim aleyhlerine karar vermiş olsa bile kendilerine onur ve saygıyla davranıldığını hissettiklerinde tatmin olacaklarını ortaya koydu. | TED | استنتج في بحثه أن الناس سيكونون راضين بحكم القاضي، حتى ولو كان الحكم ضدهم، إذا لمسوا معاملة منصفة وبكرامة وباحترام. |
Bunun için minnettardım, çünkü karım bana yeniden hissedebilmeyi öğretmişti, hissettiğim şey acı olsa bile. | Open Subtitles | كنت شاكراً لزوجتي أنها علمتني كيف أشعر من جديد حتى ولو كان ذلك الشعور هو الألم |
Bir tanığı olsa bile, bir adamın suçlanması söz konusu olacaktı. | Open Subtitles | حتى ولو كان لديه حجة غياب, سيكون هناك اسمه ليدينه . |
Hayır, bak öyle olsa bile bir önemi yok. | Open Subtitles | كلا، انظر حتى ولو كان خطئي، فهذا لا يهم لم يعد يهمني الأمر |
Adı Picasso olsa bile. | Open Subtitles | بأني سأحطم نفسي من أجل رجل حتى ولو كان بيكاسو ؟ |
Arada bir iltifata hayır demem, yapmacık olsa bile. | Open Subtitles | انا لا أعارض بعض الاطراء حتى ولو كان إطراءً مزيفاً |
Bu sadece bir oyun olsa bile, Çalı Kaşlı çok yumşak davranıyor. | Open Subtitles | حتى ولو كان أداء ذو الحواجب السميكة ناعم جدا في هجومه |
Her zaman gerçekleri söyle, seni ölüme götürecek olsa bile. | Open Subtitles | إنطق بالحق دائما حتى ولو كان ذلك سبيلك للموت |
Umutsuz ve kapkaranlık olsa bile | Open Subtitles | حتى ولو كان الظلام , وليس هناك القليل من الإنبهار |
Makul bir sebeple bile olsa, kandırılmış hissetmelerini istemeyiz, değil mi? Hayır, hayır. | Open Subtitles | لا نريدهم ان يشعروا بالغش حتى ولو كان السبب انسانى |
Yaramın yıkanması gerekse iğrenç bile olsa bunu yapardın. | Open Subtitles | إذا إحتاجت جروحي للتنظيف أنت ستفعل ذلك حتى ولو كان مقرف |
"...ama bir şeyler hissetmeye ihtiyacım var, bu sadece acı bile olsa." | Open Subtitles | لكنّي أشتاق لهذا الشعور حتى ولو كان ألماً |
Bu onu bırakmak anlamına gelse bile mi? | Open Subtitles | حتى ولو كان هذا يعنى ان تتركيه على حريته ؟ |
Çarptığımda neredeyse kan kaybından ölmüş durumda olsa da, çarptım çocuğa. | Open Subtitles | لقد صدمته، حتى ولو كان دمه يسيل عندما صدمته |
Kanunları çiğnemediği sürece Şeytan da olsa gitmekte serbest. | Open Subtitles | من حقه أن يذهب حتى ولو كان الشيطان إلى أن يخرق القانون |
Ve size karşı varlarını yoklarını ortaya koyarlardı, ucunda ölüm olsa dahi. | Open Subtitles | وهو يهاجمك بكل ما يملك حتى ولو كان هذا معناه أنه سيفقد حياته |
Ama bulamadık ve o kadar ıslanmış ve üşümüştük ki saat 10'u geçiyor olmasına rağmen metroya binmeye karar verdik. | Open Subtitles | وكنّا بالفعل مُنقعين بالمطر وشاعرتين بالبرود، لذا قرّرنا في النهاية ركوب المترو، حتى ولو كان بعد الساعة الـ 10: 00. |